Examples
Penachos de fuego salían del barranco abajo.
.أعمدة من النيران تتصاعد من الممر الضيق
Recientemente se han comunicado los primeros avistamientos de penachos al sur de la zona de fractura ecuatorial, aunque aún no se ha determinado su ubicación.
وأُعلن في الآونة الأخيرة عن ظهور أول علامات عمود الدخان جنوب منطقة الصدع الاستوائي ولكن لم يحدد موقعه بعد.
Se trata de un programa de investigación integrado, centrado en la distribución y evolución de los penachos hidrotermales y sus características geológicas, físicas, químicas y geofísicas34.
ويمثل ذلك برنامجا بحثيا متكاملا يركز على توزيع وتطور الأعمدة الحرارية المائية، وعلى سماتها الجيولوجية والطبيعية والكيميائية والطبيعية الأرضية(34).
Según el Iraq, es altamente improbable que la precipitación procedente del penacho de humo pudiera haber tenido un efecto tan adverso en la Arabia Saudita.
ويرى العراق أن من المستبعد جداً أن يكون للترسب من عمود الدخان ذلك الأثر الضار في المملكة العربية السعودية.
Un campo magnetico huracanado con aumentos y remolinos enviando arcos y penachos de plasma flameante a miles de millas del sol.
سوف ينمو إعصار من المجالات المغناطيسية و يدور مُرسلاً أقواس و أعمدة مشتعلة من البلازما فوق سطح الشمس بآلاف الأميال
El Iraq defiende que no hay pruebas de que el penacho de humo de los incendios de pozos petrolíferos de Kuwait llegase a Siria y dice que ésta no ha aportado información sobre los presuntos depósitos de contaminantes procedentes del penacho de humo en su territorio.
ويؤكد العراق أن لا وجود لدليل يثبت أن أعمدة الدخان المنبعثة من حرائق آبار النفط في الكويت قد وصلت إلى سوريا، ويضيف أن سوريا لم تقدم أي معلومات عن رسوب الملوثات المزعومة الناتجة من أعمدة الدخان في أراضيها.
Otro ejemplo es el vehículo de remolque profundo “Bridget” del Centro Oceanográfico Nacional de Southampton (Reino Unido), que se desplaza en las proximidades del lecho marino para estudiar los penachos de agua de los respiraderos hidrotermales.
وثمة مثال آخر على هذه المركبات هي المركبة ”Bridget“ التي يقوم بتشغيلها المركز البريطاني الأوقيانوغرافي الوطني في ساوث هامتون، والتي تتحرك إلى أعلى وأسفل قرب قاع المحيط بغرض دراسة أعمدة المياه المرتبطة بالفتحات الحرارية المائية.
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
وإذا ما حدث تصريف على نطاق صناعي لثاني أكسيد الكربون في أعماق البحار، فمما لا شك فيه أن كائنات قليلة هي التي ستنجو في المسار المباشر لعمود الدخان الكثيف.
El Iraq alega además que no existen pruebas que hagan suponer que la lluvia ácida se produjo como resultado del penacho de humo procedente de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.
كما يدفع العراق بأنه لا يوجد دليل يوحي بأن المطر الحمضي قد حدث نتيجة عمود الدخان المتصاعد من حرائق آبار النفط في الكويت.
La Arabia Saudita afirma que 31 km2 de zonas jabari y 101 km2 de zonas sabja resultaron contaminados por hollín procedente del gran penacho de humo resultante de los incendios de pozos de petróleo.
وتذكر أن 31 كيلومتراً مربعاً من مناطق الخباري و101 كيلومتر مربع من مناطق السبخة قد لوثها السناج من عمود الدخان المتصاعد من حرائق آبار النفط.