Examples
No responde por dichos pasivos en lo tocante a sus bienes propios ni en lo tocante a su parte de la comunidad de bienes.
وهو لم يعلن مسؤوليته عن هذه الديون بقدر ما يتعلق الأمر بممتلكاته الخاصة وبنصيبه في الملكية المشتركة.
Este es el beneficio fundamental de los ENM en lo tocante a la no proliferación.
وهذه هي الفائدة الجوهرية التي تحققها النُهُج النووية المتعددة الأطراف من زاوية عدم الانتشار.
Podía hacerse algo más en lo tocante a la inteligencia y las tecnologías para obtener pruebas.
ويمكن فعل المزيد بشأن تكنولوجيات الاستخبارات وجمع الأدلة.
En lo tocante a las cuentas de anticipos, no se habían registrado dificultades ni irregularidades financieras.
وفي ما يتعلق بحسابات السلف، لم تطرأ أي انتكاسات أو عمليات غير نظامية.
Séptimo, se ha avanzado rápidamente en lo tocante a las fuentes innovadoras de financiación.
سابعا، حدث التقدم السريع من ناحية مصادر التمويل الابتكارية.
Señaló que ya se habían logrado progresos en lo tocante a la coordinación interinstitucional.
وأشارت الممثّلة إلى أنّ قدرا من التقدّم قد أُحرز من حيث التنسيق بين الأجهزة.
Sin embargo, hay numerosos desafíos en lo tocante a la institucionalización de la igualdad de género.
غير أن هناك تحديات عديدة بالنسبة لإضفاء الطابع المؤسسي على المساواة بين الجنسين.
El mercado de trabajo de Noruega está sumamente segregado en lo tocante a género.
وسوق اليد العاملة النرويجي هو سوق انعزالي بدرجة كبيرة من حيث نوع الجنس.
En el pasado reciente han tenido lugar notables avances en lo tocante a la justicia internacional.
وفي هذا الخصوص، وقعت في الماضي القريب تطورات هامة في مجال العدالة الدولية.
Uganda comunicó que el punto focal nacional en lo tocante al Protocolo era el siguiente:
وذكرت أوغندا أن مركز التنسيق الوطني الخاص بالبروتوكول هو: