Examples
Es por lo que hay tan pocos casos comprobables.
لذلك هم القليل من يحتفظون بهم
La gravedad cuántica de bucles claramente ofrece predicciones más comprobables que la teoría de cuerdas.
أفضل أن أرى "مونتي" ميتا على أن يكون بين يديك يكمن أن نخطط لحدوث ذلك بسهولة استعد ،تأهب ،انطلق
La Gravedad Cuántica de Bucles ofrece predicciones más comprobables... ...que la teoría de cuerdas.
ناقشا التفاصيل سأرتدي ثيابا لا أمانع
La Gravedad Cuántica de Bucles ofrece predicciones más comprobables... ...que la teoría de cuerdas.
انتظر لحظة حلقة الجاذبية الكمية تعرض تنبؤات أكثر وضوحا من نظرية السلسلة
No quiero molestar al Sr. Sadler a menos que haya una amenaza comprobable.
إلا في حالة تهديد مؤكد
Esta vez no me interesan ni citas ni datos comprobables... ...sino que se sienta que es real.
لستُ مهتما بأقوالهم ومزاعِمهم أريد الشعور بما هو حقيقيّ
Por ejemplo, la CESPAP sigue aplicando un enfoque de los servicios de asesoramiento regional basado en los resultados para aumentar los efectos comprobables.
وعلى سبيل المثال، فإن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تواصل تنفيذ نهج قائم على النتائج في الخدمات الاستشارية الإقليمية من أجل زيادة الأثر القابل للإثبات.
La máquina arroja información comprobable... ...a tiempo para frustrar amenazas a la seguridad nacional... ...pero su sistema operativo es una caja negra.
في الوقت المناسب، لإحباط أي تهديد على الأمن القومي ولكن نظام تشغيله، عبارة عن صندوق أسود
También se convino en que el modelo geológico se elaboraría utilizando los datos disponibles (indirectos) que tuvieran vínculos cuantitativos definidos y fácilmente comprobables con la abundancia y el grado de los nódulos polimetálicos en la ZCC.
واتُفق أيضا على أن يجري إعداد النموذج الجيولوجي باستخدام البيانات المتاحة (غير المباشرة) مع توفير وصلات كمية محددة يمكن اختبارها بسهولة بوفرة العقيدات المتعددة المعادن ودرجتها في منطقة الصدع.
Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo. En la primera evaluación se indicó que muchos países en desarrollo habían expresado la necesidad de basar la colaboración Sur-Sur en iniciativas prácticas que tuvieran un efecto visible sobre el desarrollo.
دعم المبادرات ذات النتائج الملموسة التي تظهر الأهمية المستمرة للتعاون بين بلدان الجنوب - أشار التقييم الأول إلى أن الكثير من البلدان النامية قد أعربت عن الحاجة إلى ترسيخ التعاون بين بلدان الجنوب في مبادرات عملية يكون لها تأثير إنمائي ملحوظ.