سلبي {predatoria}
Examples
La fijación de precios predatorios y otras conductas conexas se tratan en el artículo 10 de la ley.
وتعالج المادة 10 من القانون التسعير الافتراسي وما يتصل به من سلوك.
En el artículo se enumeran cinco tipos de conducta comprendidas en la definición de prácticas comerciales predatorias.
ثم تشير المادة إلى خمسة أنواع من السلوك التي يشملها تعريف الممارسات التجارية الافتراسية.
Es habitual que corran peligro las leyes sobre trabajo y consumo que, por ejemplo, prohíban la fijación de precios predatorios; la escasa aplicación de esas leyes tiene como resultado una “redistribución” de los pobres a los ricos.
ومما يتعرض للضرر عادة القوانين المتعلقة بالعمل والمستهلكين التي، على سبيل المثال، تحظر البيع بأسعار أدنى من التكلفة؛ ويؤدي التساهل في إنفاذ هذه القوانين إلى ”إعادة توزيع الموارد“ فتؤخذ من الفقراء لتعطى إلى الأثرياء.
Además, la sobrepesca tiende a provocar una disminución de estos grandes peces predatorios de modo que aumenta el número relativo de invertebrados y peces pequeños de bajo nivel trófico.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإفراط في الصيد يؤدي عادة إلى تناقص في هذه الأسماك الكبيرة المفترسة إلى حد تصبح معه الأسماك الصغيرة ذات المستوى الغذائي المتدني واللافقاريات أكثر عددا نسبيا.
Por ejemplo, el acuerdo entre Australia y Tailandia define las prácticas anticompetitivas que deben proscribirse, entre las que figuran los comportamientos o transacciones comerciales que menoscaban la competencia, como los acuerdos horizontales anticompetitivos entre competidores; el abuso de dominio, incluida la fijación de precios predatorios; los acuerdos verticales anticompetitivos; y las fusiones y adquisiciones anticompetitivas.
وعلى سبيل المثال، يتضمن الاتفاق المعقود بين أستراليا وتايلند تعريفاً ل‍ "الممارسات المضادة للمنافسة" التي يجب حظرها: وهذه تشمل السلوكات أو الصفقات التجارية التي تؤثر تأثيراً سلبياً في المنافسة، مثل الترتيبات الأفقية بين المتنافسين المضادة للمنافسة؛ وإساءة استعمال القوة السوقية بما في ذلك التسعير الافتراسي؛ والترتيبات العمودية المضادة للمنافسة؛ وعمليات الاندماج والشراء المضادة للمنافسة .
Esta cooperación de baja intensidad contrasta con la establecida por Australia y Nueva Zelandia, que ya no aplican las correspondientes leyes antidumping a los actos que afectan al comercio entre ellos, y aplican, en cambio, sus leyes de la competencia a las conductas predatorias de empresas dominantes (leyes que han sido armonizadas).
وهذا التعاون القليل الكثافة يختلف عن التعاون بين استراليا ونيوزيلندا اللتين لم تعودا تطبقان قوانينهما الخاصة بمكافحة الإغراق على السلوك الذي يؤثر على التجارة بينهما بل أصبحتا تطبقان قوانينهما (التي تم تنسيقها) في مجال المنافسة فيما يتعلق بالسلوك الافتراسي الذي تنتهجه شركات مهيمنة.
Las restricciones verticales incluyen prácticas como la fijación de precios predatorios o discriminatorios, el mantenimiento de precios de reventa en las transacciones comerciales internacionales, la imposición de restricciones a la importación de bienes que han sido legítimamente marcados en el extranjero con una marca comercial protegida, la negativa injustificada a tratar, las ventas vinculadas y aspectos similares.
وتشمل القيود الرأسية ممارسات من قبيل البيع بأسعار مسرفة في الانخفاض (التسعير الافتراسي) والتسعير التمييزي، وتحديد سعر إعادة البيع في المعاملات التجارية الدولية، ووضع القيود على استيراد السلع التي سُجلت عليها بشكل قانوني في الخارج علامة تجارية محمية، ورفض التعامل بلا مبرر، والبيع المشروط ببيع آخر، وما شابه ذلك.
El Grupo Especial rechazó los argumentos de México de que esas medidas eran favorables a la competencia e impedían la conducta predatoria de participantes extranjeros, y que al mantener en vigor una ley sobre la competencia, se mantenían "medidas apropiadas" para prevenir las prácticas anticompetitivas.
ورفض الفريق حجج المكسيك بأن هذه التدابير كانت مؤاتية للمنافسة ومنعت الافتراس من جانب الوافدين الأجانب، وأنه بوضع قانون للمنافسة موضع العمل، فقد حافظت على "تدابير مناسبة" للحيلولة دون الممارسات المانعة للمنافسة.
Hay que subrayar no sólo que el crecimiento económico de base ilegal no es sostenible sino que, peor aún, genera redes delictivas que corrompen la organización política del país, promueven comportamientos económicos predatorios, engendran violencia y terminan por bloquear el auténtico crecimiento económico.
والنقطة التي ينبغي التشديد عليها ليست مجرّد أن النمو الاقتصادي المستند إلى الأنشطة غير المشروعة غير قابل للاستدامة، بل، والأسوأ من ذلك، أنه يسبّب في وجود شبكات إجرامية تفسد النظام السياسي للبلد، وتروّج السلوك الاقتصادي العدواني، وتولّد العنف، وتحول في النهاية دون النمو الاقتصادي الحقيقي.
Las prácticas de precios predatorios se definen como la intención de hacer quebrar a una empresa competidora, disuadir a una persona de crear un negocio o inducir a un competidor a vender un negocio o cerrar una instalación, o inducir a una persona a que desista de producir o comercializar un producto.
وتعرف ممارسات التجارة الافتراسية من زاوية وجود نية لإقصاء منافس من النشاط التجاري، أو ثني شخص عن إقامة مشروع تجاري، أو دفع منافس إلى التخلص من مشروعه أو إغلاق أي مرفق، أو دفع شخص إلى الكف عن الإنتاج أو التجارة.