Examples
No obstante, hay que adjudicar muchos bienes.
.ومع ذلك، ثمّة عدة أملاك سيتم توزيعها
Tráfico ilícito en que no se puede adjudicar la responsabilidad
دال - الاتجار غير المشروع في الحالات التي لا يمكن فيها تحديد المسؤولية
Así que ahora te adjudicarás el crédito por esto.
إذن أنتَ ستتظاهر بالفضل لذلك, صحيح؟
Si las explicaciones no son satisfactorias, podrá decidir no adjudicar el contrato a dicho concursante.
فإذا لم تكن التوضيحات مرضية، يمكنها أن تقرّر عدم إرساء العقد على ذلك المورّد.
- Adjudicar oportunamente los contratos para el cultivo de la caña de azúcar;
• إصدار العقود المتعلقة بقصب السكر في الوقت المناسب؛
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
(69) وفي حالة التعادل على الأخص، يفوز مقدّم العرض الأعلى موثوقية.
Y un excelente bote deportivo... Y resulta que necesitaban que alguien se adjudicara
لا، وذلك القارب الجميل ،ما في الأمر، كان يريد شخصاً ما
Recalcó la necesidad de desarrollar un marco de derechos humanos para vigilar y adjudicar estrategias de reducción de la pobreza.
وشددت على ضرورة وضع إطار لحقوق الإنسان من أجل رصد استراتيجيات الحد من الفقر والفصل فيها.
En la etapa subsiguiente a la subasta, se efectuará la selección del ganador y se adjudicará el contrato.
في المرحلة اللاحقة للمناقصة العلنية، يتم اختيار الفائز وإرساء العقد.
Una firma no es un hecho objetivo cuya validez se pueda adjudicar a la luz de criterios tecnológicos.
فالتوقيع ليس واقعة موضوعية يمكن الفصل في صحتها على ضوء معايير تكنولوجية.