Examples
Se está quedando en el Palestra.
.(يمكث في فندق (بالاسترا
Estábamos en una palestra y me hizo una apuesta.
كنّا على جدار للتّسلق .وهي وضعت رهانا صغيرا
Y cuando dije eso en la palestra, hizo falta algo así como dos alguaciles para retenerlo.
،عندما قلتُ ذلك على المنصّة .تطلّب الأمر حاجبي محكمة لتثبيتُه
Creo que no hemos puesto a la palestra una conversación sobre los límites
.أظنّ أننا لم نذكر شيئاً عن الحدود
Señorita Queen, le guste o no, ahora está en la palestra por esta amenaza.
،آنسة (كوين)، شئتِ أم أبيتِ .أنتِ الآن واجهة هذا الخطر
Además, esos atentados vuelven a sacar a la palestra la necesidad apremiante de que la comunidad internacional combata con más vigor el terrorismo.
كما أن تلك الهجمات تبرز من جديد الحاجة العاجلة لأن يقوم المجتمع الدولي بتنشيط معركته ضد الإرهاب.
Subir a la palestra, y presentar esta tecnología como si fuera tuya. entonces, seré yo quien parezca el loco si esta aventura se cae.
،واعتلِ المنصّة وقدّم هذه التكنولوجيا على أنّها ملككَ لأظهر بمظهر الأحمق إن فشل هذا المشروع
Irlanda, que no es un país que otorgue préstamos y siempre ha ofrecido su asistencia en forma de donaciones, considera que todos los euros que se dedican al alivio de la deuda deben convertirse en un euro adicional para el país que la recibe. Espero que, en el proceso de llevar a la palestra
وبالنسبة لأيرلندا، وهي ليست من البلدان الدائنة وتقدم دائما معونتها في شكل منح، ينبغي أن يتحول كل يورو يُستخدم لتخفيف عبء الديون إلى يورو إضافي للبلد المستفيد من تخفيف عبء الديون.
Puso de manifiesto el compromiso del UNIFEM a nivel local con los jóvenes, los hombres, y las organizaciones basadas en creencias en relación con la prevención y el tratamiento del VIH/SIDA a fin de acabar con el estigma, y mediante acuerdos entre empresarios y trabajadores respaldados por los sindicatos a fin de llevar la cuestión a la palestra.
ووجهت الانتباه إلى مشاركة الصندوق على المستوى المحلي مع الشباب والرجال والمنظمات ذات المنطلق الديني بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاج المصابين به للقضاء على الوصمة المصاحبة للمرض، وعن طريق الترتيبات المدعومة من النقابات بين أرباب العمل والموظفين لتسليط الضوء على المسألة.
Temas emergentes para su consideración Del debate surgieron los siguientes temas para su adicional consideración: La recopilación y difusión de datos confiables acerca de los habitantes de tugurios (número, distribución geográfica, condiciones de vida) es una importante forma de “poner en la palestra a los pobres urbanos” en los diálogos internacionales y nacionales sobre desarrollo; Hubo consenso en que, si bien se ha realizado un considerable progreso en el mejoramiento de la vida de los moradores de tugurios, queda mucho más por hacer; Los esfuerzos deben centrarse en la búsqueda de soluciones locales; El enfoque debe estar centrado en las reformas políticas antes que en más proyectos piloto y mejores prácticas; Debe crearse una legislación y una acción positiva para asegurar que la mujer se beneficie con derechos reconocidos y que la desigualdad entre el hombre y la mujer se ataque de manera efectiva; Los pobres urbanos deben ser reconocidos como agentes activos y no como beneficiarios pasivos; El mejoramiento in-situ debe ser la norma, y la reubicación deberá aplicarse sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos ubicados en áreas de riesgo; La comunidad internacional deberá considerar si las inversiones destinadas a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio deben excluirse de la deuda de los países en vías de desarrollo; El compromiso activo de las ciudades y las autoridades locales, por ejemplo, a través de campañas y estrategias en pro de la ciudad del milenio, es fundamental para la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
جمع وتعميم البيانات الدقيقة عن سكان الأحياء الفقيرة (أعدادهم، توزيعهم الجغرافي، ظروفهم المعيشية) كطريقة مهمة "لوضع فقراء الحضر على الخريطة" في الحوارات الدولية والوطنية المتعلقة بالتنمية؛ ساد توافق عام في الآراء على أنه بالرغم من أن التقدم الكبير الذي أحرز في تحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة فإن الأمر لا يزال يحتاج إلى الكثير؛ ينبغي تركيز الجهود على البحث عن حلول محلية؛ ينبغي التركيز على إصلاح السياسات بدلاً من إجراء المزيد من المشروعات التجريبية وعلى أفضل الممارسات؛ يحتاج التشريع والإجراءات إلى التأكيد على تنفيذها وذلك لضمان أن المرأة تستفيد من الحقوق المعترف بها، وبأن التفاوت بين الرجال والنساء يتم التعامل معه بصورة فعالة؛ ينبغي لفقراء الحضر أن يتم الاعتراف بهم كنشطاء وليسوا كمنتفعين سلبيين؛ ينبغي أن يكون التحسين على الأرض هو المعيار، واستخدام إعادة التسكين في المستوطنات الواقعة في مناطق خطرة فقط في الظروف الاستثنائية؛ ينبغي للجماعة الدولية أن تنظر فيما إذا كانت الاستثمارات الموجهة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يجب استبعادها من ديون البلدان النامية؛ الإشراك النشط للمدن والسلطات المحلية، أي عن طريق حملات واستراتيجيات المدينة في إطار الألفية، وهو أمر مهم من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.