Examples
Proyecto `Alternancia entre aprendizaje y trabajo' en la educación superior
'التناوب بين التعليم والعمل` في مشروع التعليم العالي
Esta terrible alternancia de esperanza y desesperanza... enferma el alma.
هذا التتالى السريع من الامل وانعدامه يمرض الروح.
La Oficina ha publicado oficialmente su estudio sobre la alternancia pacífica de poder.
وأصدر مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا مؤخرا دراسته عن التداول السلمي للسلطة.
Todos los elementos de su vida se han convertido en permanentemente temporarios, en una alternancia de expectativas y desilusión.
واستطردت قائلة إن كل شيء في حياتهم أصبح مؤقتا بصورة دائمة، في نمط من الآمال العالية وخيبة الأمل.
Las buenas noticias se multiplican: se dan alternancias en el poder, llegan nuevas elites al poder; es un indicio de que las sociedades africanas están recuperando la salud.
وما زالت الأنباء السارة تتوالى. يتم تداول السلطة السياسية؛ ونخب جديدة تتولى بدورها السلطة، فهذه مؤشرات على أن المجتمعات الأفريقية تستعيد عافيتها.
El Consejo de Miembros nombrará al Director Ejecutivo y a los funcionarios superiores basándose en el principio de la alternancia proporcionada entre los Miembros y del equilibrio geográfico.
يعين مجلس الأعضاء المدير التنفيذي وكبار الموظفين على أساس مبدأ التناوب النسبي بين الأعضاء والتوازن الجغرافي.
La permanencia perpetua llega a convertirse en posición de privilegio que no —y repito, no— responde satisfactoriamente a los llamados de democracia, alternancia y transparencia de todos.
ويمكن أن يصبح المركز الدائم موقعا ذا امتياز لا يستجيب استجابة وافية بالغرض إلى الدعوة العالمية إلى تحقيق قدر أكبر من الديمقراطية والتناوب والشفافية.
• FOREM Formación ha participado, como asociado, en dos proyectos EQUAL (“Observatorio de la alternancia” en EQUAL I y “Diversidad construcción” en EQUAL II) que persiguen, sobre todo, la inserción de las mujeres en los oficios de la construcción.
• ساهمت دائرة التدريب في الدائرة العامة الوالونية للتدريب المهني والتوظيف، بوصفها شريكة، في مشروعين للتكافؤ (”مرصد التعاقب“ في مشروع التكافؤ الأول و”التنوع في البناء“ في مشروع التكافؤ الثاني) يهدفان بصفة خاصة إلى إدماج المرأة في مهن البناء.
El Togo, donde una alternancia en el poder con tropiezos fue seguida de una gran confusión, es un ejemplo claro de la fragilidad de la paz y la estabilidad en partes del África occidental.
فتوغو، التي شهدت انتقالاً أخرق للسلطة أعقبه اضطراب كبير، تقدم مثالاً واضحاً لهشاشة السلام والاستقرار في بعض أنحاء غرب أفريقيا.
Ahora bien, la inestabilidad de los regímenes políticos caracterizados por la alternancia armas-urnas es indicadora del subdesarrollo del país y a la vez revela la falta de un programa político verdaderamente nacional.
وعلاوة على ذلك، يمثل عدم استقرار الأنظمة السياسية وتعاقب الأسلحة وصناديق الاقتراع مؤشراً للتخلف ويدل في الوقت نفسه على عدم وجود برنامج سياسي وطني حقيقي.