Examples
Inadecuación de otros mecanismos
عدم استصواب الآليات الأخرى
c) La inadecuación de crear tribunales mixtos
(ج) عدم استصواب إنشاء محاكم مختلطة
a) Inadecuación de crear un tribunal penal internacional especial
(أ) عدم استصواب إنشاء محكمة جناية دولية خاصة
b) Inadecuación de ampliar el mandato de alguno de los tribunales penales especiales existentes
(ب) عدم استصواب توسيع ولاية محكمة من المحكمتين الجنائيتين الخاصتين القائمتين
Muchos de los efectos secundarios negativos de la política industrial tradicional son consecuencia directa de la deficiencia o inadecuación del marco institucional en que se aplicó esa política.
ويمكن للعديد من الآثار الجانبية السلبية للسياسات الصناعية، بالمعنى التقليدي، أن تكون ذات صلة بشكل مباشر بقصور أو عدم كفاية الإطار المؤسسي الذي يتم تطبيقها في إطاره.
b) La inadecuación de las investigaciones, estudios o mecanismos de evaluación de las actividades de prevención o de la idoneidad de las medidas existentes;
(ب) الافتقار إلى البحوث أو الدراسات أو آليات التقييم المتعلقة بالأنشطة الوقائية أو بمدى ملاءمة التدابير القائمة؛
El autor sostiene que no ha solicitado al Comité un examen in abstracto de la legislación del Estado Parte, sino de su inadecuación a su caso concreto.
5-3 ويؤكد صاحب البلاغ أنه لم يطلب إلى اللجنة أن تُجري مراجعة مجردة لتشريع الدولة الطرف، بل مراجعة لعدم ملاءمة التشريع في حالته الخاصة.
La inadecuación de la remuneración favorece la falta de independencia y la corrupción casi generalizada de jueces y auxiliares de justicia;
ويؤدي عدم كفاية المكافآت إلى استفحال ظاهرة عدم استقلال القضاء واستشراء الفساد شبه العام في أوساط القضاة والمساعدين القضائيين؛
Por lo que se refiere a la inteligencia, la principal dificultad a que se ha enfrentado Suiza en la lucha preventiva contra el terrorismo reside en la inadecuación del arsenal legal que regula las actividades de inteligencia interna.
وفيما يخص الاستخبارات، تكمن الصعوبة الرئيسية التي واجهت سويسرا في المكافحة الوقائية للإرهاب في عدم ملاءمة المجموعة القانونية التي تنظم أنشطة الاستخبارات الداخلية.
A pesar de algunas mejoras introducidas en el sistema de reunión de datos, el Comité sigue preocupado por la inadecuación de los mecanismos existentes para recopilar, sistematizar y analizar datos estadísticos desglosados sobre los niños y adolescentes.
على الرغم من بعض التحسينات في نظام جمع البيانات، فإن اللجنة لا تزال قلقة إزاء عدم كفاية آليات جمع البيانات الإحصائية المفصلة بشأن الأطفال والمراهقين وإضفاء الطابع المنهجي على هذه البيانات وتحليلها.