Examples
Somos inmortales, pero colectivamente...
أعني، ربما نحن لا نموت .ولكن بشكل جماعي هم لا يموتون أيضاً
Si no actuamos colectivamente hoy, mañana puede ser demasiado tarde.
إن نحن لم نعمل اليوم جماعيا، فغداً قد يفوت الأوان.
En consecuencia, se comprometen colectivamente a perseguir los siguientes objetivos:
وبالتالي نتعهد بصفة جماعية بما يلي:
Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.
ويقتضي ذلك أن نعمل معا على جبهتين متوازيتين.
Los Estados Unidos esperan seguir participando colectivamente en estos asuntos.
وتتطلع الولايات المتحدة إلى استمرار مشاركتنا الجماعية في هذه المسائل.
"Preocupados colectivamente" Nancy, es absurdo que bebas en tu estado.
نقف على المشاكل ونعالجها نانسي) الشـراب مضر عليكي)
El Gabinete responde colectivamente ante la Asamblea Nacional.
ويكون مجلس الوزراء مسؤولاً بصورة جماعية أمام الجمعية الوطنية.
En las últimas semanas, la comunidad internacional ha reaccionado colectivamente dando muestras de una solidaridad admirable.
وخلال الأسابيع الماضية، استجاب المجتمع الدولي جماعيا بإظهار تضامن رائع.
Colectivamente, esas infracciones indicaban claramente el caos masivo que habría de sobrevenir.
وشكلت تلك الانتهاكات مجتمعة مؤشرا واضحا للانهيار الواسع النطاق للسلام والأمن الذي وقع فيما بعد.
Los Estados Partes son individual y colectivamente responsables de garantizar el cumplimiento de la Convención.
تتولى الدول الأطراف مسؤولية فردية وجماعية عن ضمان الامتثال لأحكام الاتفاقية.