Beispiele
Esta cartilla me la dio Gentile Becchi.
."هذا الكتاب أعطاه لي السيد "بيكي
Oye, yo conseguí dos "A" en mi cartilla.
مهلاً ، لقد حصلت على " A's " في تقريري .
Le leeré la cartilla y Lo explicaré a la familia.
سأقرأ قانون مكافحة الشغب وسأشرح الأمر للعائلة
Devolvió su cartilla militar como protesta. Lo han reclasificado.
،أعاد بطاقة طلب التجنيد باحتجاج .أصبح مطلوبًا
El 18 de febrero se empezaron a imprimir las cartillas electorales.
وبدأت طباعة بطاقات الناخبين في 18 شباط/فبراير.
La tramitación de las cartillas electorales, la publicación de las listas electorales e incluso el proceso de apelaciones necesitaron mucho tiempo y plantearon problemas logísticos.
وتبين أن معالجة بطاقات تسجيل الناخبين، ونشر قوائم الناخبين، بما في ذلك عمليات الطعون تستغرق وقتا طويلا وتشكل تحديا لوجستيا.
A fin de fortalecer el conocimiento en materia de derechos humanos, la CNDH ha elaborado y editado un significativo número de libros, trípticos, folletos, cartillas y carteles dirigidos a los distintos sectores de la sociedad.
وعملاً على بناء المعرفة في مجال حقوق الإنسان أعدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ونشرت عدداً كبيراً من الكتب والكتيبات والأدلة والكراسات والملصقات الموجَّهة إلى مختلف قطاعات المجتمع.
Terminado el examen y recibidos los resultados del laboratorio, se extiende la cartilla sanitaria o se hacen las debidas recomendaciones para la continuación del tratamiento de los pacientes si el examen ha revelado alguna enfermedad.
ويتم إصدار الشهادة الصحية بعد الانتهاء من الفحوص الطبية وتلقي نتائج الفحوص أو تقديم التوصيات المناسبة لمواصلة معالجة المرضى إذا كشف الفحص عن الإصابة بمرض ما.
Terminado el examen y recibidos los resultados del laboratorio se entrega la cartilla sanitaria o se formulan las recomendaciones adecuadas sobre la continuidad del tratamiento de los pacientes, caso de haber revelado el examen alguna enfermedad.
ويتعين اختبار معارف هؤلاء الموظفين من وقت لآخر على مر السنين.
Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.
ووضعت طريقة تربوية ومناهج دراسية تتلاءم مع ثقافات الشعوب الأصلية، وأُعدت كتب القراءة بمعظم لغات الشعوب الأصلية، غير أن تدريب المدرسين المتكلمين بلغتين لم يكن كافياً.