Beispiele
12- puede dispensar en el refrigerador
رف يحمل 12 علبة في الثلاجة
No se me permite dispensar antibióticos.
.لستُ مخوّلة بتوزيع مضادّات حيويّة
No tenemos comida para ella. No podemos dispensar de un hombre para que la vigile.
لا نملك إمكانيات لإطعامها أو مراقبتها
Prosiguió diciendo que Egipto "tiene directamente la obligación de dispensar un trato adecuado a los presos en su territorio".
ثم لاحظت اللجنة أن مصر "ملزمة على نحو مباشر بأن تعامل على النحو الواجب السجناء الموجودين ضمن ولايتها القضائية".
El Presidente podrá igualmente dispensar a cualquier vocal, previa solicitud, de participar en la vista de un caso determinado.
ولرئيس اللجنة أيضا أن يعفي أي عضو، بناء على طلبه، من النظر في قضية معينة؛
Párrafo 10 - El CICR estima que la definición de "zonas de perímetro marcado" dispensará poca protección a la población civil.
الفقرة 10 - ترى لجنة الصليب الأحمر الدولية أن تعريف "المنطقة المحددة بعلامات" لا يوفر حماية حقيقية للمدنيين.
Adriana venía cada semana farmacia para dispensar la prescripción pero él nunca se las tomó las guardó.
تآتي (أدريانا) كل أسبوع للإجتماع لكنها لم تحتمله كانت تكرههُ
Adriana acudía cada semana a la farmacia para dispensar la prescripción pero él nunca se las tomó, las guardó.
تآتي (أدريانا) كل أسبوع للإجتماع لكنها لم تحتمله كانت تكرههُ
3 Dispensar tratamiento antirretroviral a tres millones de personas que viven con SIDA en países en desarrollo y países con economías en transición para 2005.
(3) لإتاحة العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لـ 3 ملايين شخص مصابين بالإيدز في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحلول عام 2005.
Para dispensar de ese requisito, se aprobó una directiva titulada “Decreto del Ministro de Justicia Penal 1/2004”, en vigor a partir del 21 de agosto de 2004.
وقد اعتمد أمر توجيهي عنوانه ”مرسوم جنائي صادر عن وزارة العدل 1-2004“، الذي سرى مفعوله اعتبارا من 21 آب/أغسطس 2004، للاستغناء عن ذلك الطلب.