Beispiele
El Senado quiere destituir al presidente para la reconstrucción.
مجلس الشيوخ يريد خلع الرئيس لأجل إعادة الأعمار
En todos los casos de relaciones sexuales entre maestros y alumnos se procurará destituir el maestro.
وفي جميع حالات العلاقات الجنسية بين المعلمين والطالبات يجب التماس فصل المعلم المعني من العمل.
Asunto: Irregularidad en las actuaciones judiciales encaminadas a destituir al liquidador de una empresa
الموضوع: محاكمة غير منصفة لعزل مأمور تصفية شركة
¿Y ahora qué, Sra. Flor Rick? ¿Tiene algún granjero al que quiere destituir?
عندما كنت في الدرجة الصغري
¿Y qué? En serio, ¿qué? ¿Vas a destituir a un juez?
أخبرتهُ بأن (زاك) لديه صديقة من أصل أفريقي أمريكي
El comando naval estaba procesando el protocolo 472... para destituir al capitán Chaplin.
القيادة البحرية كانت تقوم ببروتوكول ابعاد القبطان شابلن 472
El comité judicial de la cámara está discutiendo destituir al presidente.
لجنة البيت القضائية يُناقشُ تصويت العقاب
El Secretario General/la Secretaria General podrá destituir sumariamente a cualquier funcionario que haya cometido una falta grave de conducta.
وللأمين العام أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف في حالة إساءة السلوك على نحو جسيم.
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
وعلاوة على ذلك، يتعين على الحكومة أن تتخذ تدابير حازمة لإنهاء خدمة كبار مسؤولي الشرطة الذين يثبت فسادهم أو عدم كفاءتهم.
El Secretario General/la Secretaria General podrá destituir sumariamente a cualesquiera funcionarios que hayan cometido faltas graves de conducta.
وللأمين العام أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف في حالة إساءة السلوك على نحو جسيم.