la zaga f
Beispiele
Ez la zaga de mi vida.
هذه القصّة الملحمية لحياتي
Los incrementos de productividad prometidos han ido a la zaga de las inversiones.
إذ أن الزيادات الموعودة المتعلقة بالإنتاجية لم تواكب الاستثمارات.
No es, pues, aceptable que los pueblos indígenas queden a la zaga.
ولذا ليس من المقبول تجاهل الشعوب الأصلية.
Vengo de un continente que continúa estando a la zaga en todos los ámbitos del desarrollo.
إن القارة التي أنتمي إليها لا تزال متخلفة عن الركب في جميع مجالات التنمية.
Como resultado, marchamos a la zaga en la realización de muchas de nuestras metas.
ونتيجة لذلك فإننا نتخلف في كثير من أهدافنا.
Sin embargo, la mayoría se mantiene a la zaga y se requerirán esfuerzos especiales para que puedan cumplir los objetivos.
غير أن الأغلبية ما زالت متخلفة عن الركب، وتدعو الحاجة إلى بذل جهود خاصة لكفالة تمكنها من تحقيق تلك الأهداف.
Ahora el continente está a la zaga en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
إلا أن مؤشرات حقيقية على تحسن أوضاع القارة تلوح في الأفق، كما بدت فيها إمكانات اقتصادية جديدة.
África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
وتبقى أفريقيا منطقة تستدعي قلقا بالغا، ولكن هناك مناطق أخرى في العالم متخلفة أيضا.
Se esperaba que este proceso ya estaría ultimado en la actualidad, pero Banja Luka sigue yendo a la zaga.
وكان مأمولا أن تكون العملية قد بلغت نهايتها الآن، إلا أن سيرها في بانيا لوكا لا يزال متأخرا.
Durante muchos años, la India se quedó a la zaga de muchos países en el desarrollo de las autopistas.
وظلت الهند لسنين عديدة تتلكأ خلف كثير من البلدان في ما يتعلق بتطوير الطرق السريعة.