Beispiele
Se veía muy disconforme.
.رأيته بالخارج .يبدو غاضباً جدا
Bueno, imagina que eras un empleado disconforme.
لاستطيع مراجعتها لماذا؟
No estoy disconforme con el fallo.
انا لست حزينة بسبب الحكم
Ibíd., voto particular del miembro del Comité Eckart Klein (disconforme).
(12) المرجع نفسه، رأي فردي لعضو اللجنة إيكارت كلاين (مخالف).
Voto particular parcialmente disconforme del miembro del Comité Sr. Alexander Yakovlev
رأي مستقل لعضو اللجنة السيد ألكسندر ياكوفليف (رأي مخالف جزئياً)
Voto particular disconforme firmado por la Sra. Elisabeth Palm, el Sr. Nisuke Ando y el Sr. Michael O'Flaherty, miembros del comité
رأي شخصي مخالف أبداه أعضاء اللجنة: السيدة إليزابيث بالم والسيد نيسوكي أندو والسيد مايكل أوفلاهرتي
Ahora bien, de conformidad con el artículo 104 del reglamento del Comité, sus miembros pueden pedir que se adjunte su voto particular (concurrente o disconforme) a los dictámenes del Comité.
غير أنه يجوز لأعضائها، عملا بالمادة 104 من نظامها الداخلي، أن يضيفوا إلى آرائها آراءهم الفردية (المؤيدة أو المعارضة).
Disconforme con dicho cálculo, el autor decidió recurrir a la justicia, al considerar que la base que se le había aplicado no debería corresponder a las cotizaciones mínimas de su grupo.
وقرّر صاحب البلاغ، الذي يعترض على طريقة الحساب، رفع دعوى قضائية، باعتبار أن الأساس المطبق عليه يجب ألا يكون الاشتراكات الدنيا لفئته.
Comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión sobre la admisibilidad adoptada el 16 de julio de 2001, voto particular de los miembros del Comité Christine Chanet, Louis Henkin, Martin Scheinin, Ivan Shearer y Max Yalden (disconformes).
(11) البلاغ رقم 787/1997، غوبين ضد موريشيوس، القرار بشأن المقبولية المعتمد في 16 تموز/يوليه 2001، رأي فردي لأعضاء اللجنة كريستين شانيه، ولويس هانكين، ومارتن شاينين، وإيفان شيرير، وماكسويل يالدين (مخالف).
La disposición también se invocó en un voto particular disconforme en Grimm v. Iran, 2 I.U.S.C.T.R 78, especialmente pág. 82, sobre la cuestión de determinar si el hecho de que el Irán no hubiera protegido a un individuo podría constituir una medida que "afectase a los derechos patrimoniales" de su esposa.
كما اعتمد على هذه المادة في رأي معارض في قضية Grimm v. Iran, 2 I.U.S.C.T.R. 78, at p. 82 بشأن مسألة ما إذا كان عدم قيام إيران بحماية فرد ما قد يشكل تدبيراً "يمس حقوق الملكية" لزوجته.