Beispiele
Bueno, algunas veces creo que nuestro amor no es equiparable.
حسناً, أحياناً أفكر بأن حبنا ليس متساوي
Bienes gravables, personas interesadas, obligaciones garantizables y garantías o derechos reales equiparables
الموجودات والأطراف والالتزامات والحقوق الضمانية وغيرها من الحقوق
Esta responsabilidad internacional implica que el Estado (o la entidad equiparable) debe indemnizar a la víctima.
وتنطوي هذه المسؤولية الدولية على ضرورة قيام الدولة (أو الكيان الشبيه بالدولة) بدفع تعويض للضحية.
Cortafuegos, protocolos de seguridad IP equiparables a la NSA... ¿Qué es eso, lenguaje técnico para "estoy atascado, jefe"?
الجدران الناريّة، ورتبة التشفير الفضائيّ ...وبروتوكلات العنوان الالكترونيّ
Cortafuegos, protocolos de seguridad IP equiparables a la NSA... ¿Qué es eso, lenguaje técnico para "estoy atascado, jefe"?
الفضائيّ التشفير ورتبة الناريّة، الجدران الالكترونيّ العنوان ...وبروتوكلات
La seguridad electrónica de Merlyn Global es impresionante. Cortafuegos, protocolos de seguridad IP equiparables a la NSA...
نظام التأمين الإلكترونيّ لشركة ميرلن) أقوى من أيّ نظام عاديّ)
- Se consideran todos los delitos cometidos contra niños que no hubiesen cumplido los 18 años de edad equiparables a la reincidencia.
اعتبار جميع الجنح المرتكبة في حق الأطفال الذين لم يتموا 18 سنة متماثلة لتقرير العود.
Las disposiciones relativas a los empleadores serán aplicables también, cuando proceda, a un comisionado de una relación jurídica equiparable a cualquier otro tipo de relación laboral.
وعند الاقتضاء، تنطبق الأحكام الخاصة بأصحاب الأعمال علي مفوض يحظي بعلاقة قانونية تشبه أي نوع آخر من علاقات العمالة.
Deberán, por ello, especificar los bienes gravables, las partes interesadas, las obligaciones garantizables y las garantías reales o derechos equiparables a los que será aplicable.
وتحدد تلك الأحكام ما ينطبق عليه القانون من موجودات وأطراف والتزامات وحقوق ضمانية وغيرها من الحقوق.
Una vez que los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo han sido ratificados por su Gobierno, son equiparables a las leyes nacionales.
وأن الصكوك الدولية لمناهضة الإرهاب لها نفس قوة القوانين الوطنية، متى تم تصديق حكومته عليها.