Beispiele
¿Por qué tanta premura?
لماذا أنت مُتلهّف جدّاً؟
Si nos movemos con premura...
ولنذهب وندعوه (مولاي) للمرة الأخيرة
Además, en los informes redactados con premura, a veces se omite alguna información de interés.
وعلاوة على ذلك، فإن بعض المعلومات المفيدة ربما تكون قد أُغفلت من التقارير التي تُكتب تحت ضغط العامل الزمني.
Cinco años más tarde, es evidente que no actuamos con premura.
بعد خمس سنوات، من الواضح أننا لم نتعجل قط.
El Capitán Smollet viene de Plymouth con la premura del caracol.
كابتن (سموليت) سيأتي قريباً مع تسارع الرياح
¿Y con qué premura podríamos esperar respuesta de Longinus sobre la ayuda?
ولما نستعجل الرد على مساعدتنا ؟
Si se desaconseja el ejercicio de la debida cautela por premuras de tiempo, no seguir adelante con la operación.
وفي حال النهي عن ممارسة الحرص الواجب بسبب ضغوط الوقت، ينبغي عدم المضي في إبرام الصفقة.
El Capitán Smollet viene de Plymouth con la premura del caracol. - Piensa que somos una docena de cortos.
.يعتقد أن عددنا محدود - .أعترف أنها سفينة فاتنة -
McLarty, con un traje cortado sobre medida y sus buenas maneras, entró con la premura de alguien que hubiera interrumpido un asunto capital para ocuparse de nosotros.
”ودخل ماكلارتي ببذلة محبوكـة الصنـع وبأسلوبـه اللطيف، لكن تبدو عليه عجلة شخص قطع أمرا جللا ليعتني بنا.
Debe abordar, con gran premura, las causas de la militancia palestina, aquellos problemas que están en el origen del terrorismo que atenta contra la población israelí.
فعليها أن تعالج على وجه السرعة أسباب حركة الناشطين الفلسطينيين، أي القضايا المؤدية إلى الإرهاب ضد الشعب الإسرائيلي.