Beispiele
¿Y tú vas a suplir el vacío?
وانت ترغب بملئ هذا الفراغ
Intentamos suplir las carencias del sistema educativo.
نحاول تنمية مواهبهم وتعويض ما يفوتهم بسبب المدرسة - أمر جيد -
No puedo suplir tus necesidades, lo siento.
لا أستطيع أن أوفي إحتياجاتك أنا آسف
Se necesitan mecanismos alternativos para suplir esta deficiencia.
وثمة حاجة إلى آليات بديلة لسد هذه الفجوة.
- Cuéntame más de García. - ¿Para suplir a Johnny Damon?
"حسنا، حدثني عن "غارسيا- لتعويض "جوني دايمون"؟-
También tiene que suplir la falta de un servicio de referencia para los traductores.
وتعمل أيضا على حل مشكلة عدم توفر الخدمة المرجعية بالنسبة للمترجمين.
La División también tiene que suplir la falta de un servicio de referencia para los traductores.
وكما تعمل على حل مشكلة عدم توفر الخدمة المرجعية بالنسبة للمترجمين.
Hará más que suplir su falta de estatus social con sus recursos.
سوف تعوض بمهاراتها عن أي نقص في المكانة الاجتماعية
No obstante, se necesita más asistencia a nivel regional y estatal para suplir las necesidades señaladas a fin de lograr unos mecanismos nacionales más fuertes y mejor coordinados.
بيد أنه يلزم المزيد من المشاركة على المستوى الإقليمي ومستوى الدول، من أجل استيفاء المتطلبات المشار إليها بغية إيجاد آليات وطنية أقوى وأفضل تنسيقاً.
El informe sobre el Fondo Renovable demuestra claramente que los llamamientos unificados y espontáneos han sido insuficientes para suplir las necesidades de las diversas crisis y emergencias.
ويبين تقرير الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ بوضوح أن النداءات الموحدة والعاجلة كانت غير كافية في الاستجابة لاحتياجات مختلف الأزمات وحالات الطوارئ.