Beispiele
Con los padres que tuviste... ...la subversión y la travesura están en tu sangre.
،بالأبوان اللذان تمتلكينهما التخريب والوقاحة بدمكِ
Con los padres que tuviste, la subversión y la travesura están en tu sangre.
،بالأبوان اللذان تمتلكينهما التخريب والوقاحة بدمكِ
No es como si no hubiese hecho mi parte de la subversión.
أنا آسفة أنني استغرقت مدة طويلة حتى أدرك ذلك
Doblaremos "Milk" en el día... ...para tus políticas subversivas. Y "Sex and the City" para la subversión convencional.
سندبلج (ميلك) في الصباح لسياساتك التخريبية و(الجنس والمدينة) لتعميم التخريب
Doblaremos "Milk" en el día para tus políticas subversivas. Y "Sex and the City" para la subversión convencional.
سندبلج (ميلك) في الصباح لسياساتك التخريبية و(الجنس والمدينة) لتعميم التخريب
En la Florida se instaló la más grande estación de inteligencia y subversión que había existido en el planeta.
فقد أقيمت في فلوريدا أكبر محطة على الإطلاق في هذا الكوكب للاستخبارات والتخريب.
También son sumamente peligrosos los actos de sabotaje y subversión en las instalaciones de fabricación, almacenamiento y transporte de elementos de armas de destrucción en masa.
كما أن أعمال التخريب التي تستهدف مواقع إنتاج وتخزين أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها على درجة كبيرة من الخطورة.
Gao llevó a cabo actividades delictivas para difamar al poder estatal y al sistema social e incitar a la subversión contra el Gobierno legítimo.
وقد أدلى باعتراف وبادر بعرض بعض الأنشطة الإجرامية التي قام بها آخرون.
La mayoría de los 31 casos de desaparición denunciados ocurrieron de 1975 a 1978 durante la lucha del régimen militar contra la presunta subversión.
وقع معظم حالات الاختفاء المبلغ عنها، وعددها 31 حالة، في الفترة بين عامي 1975 و1978 في عهد الحكومة العسكرية، في سياق مكافحتها لأنشطة هدامة مزعومة.
Las sanciones son utilizadas de manera abusiva por algunos países con fines políticos, lo que provoca el derrocamiento de gobiernos legítimos y la subversión de regímenes políticos y económicos de Estados soberanos.
وأضاف أن الجزاءات تستخدم بشكل تعسفي من جانب بلدان معينة لأغراض سياسية.