Beispiele
La mayoría de esas garantías judiciales se pueden derogar.
وغالبية هذه الضمانات القضائية قابلة للتقييد.
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer.
(ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزاً ضد المرأة
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer.
(ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزاً ضد المرأة
c) Adoptar medidas de carácter legislativo para modificar, derogar o crear leyes.
(ج) اعتماد تدابير ذات طابع تشريعي بغرض تعديل القوانين أو إبطالها أو صوغها.
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer.”
(ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.“
El Ministerio de Relaciones Exteriores estará facultado para reformar o derogar las disposiciones del presente Reglamento.
(1) قائمة الأشخاص الخاضعين لمقتضيات هذا الباب موجودة في موقع الأمم المتحدة على العنوان التالي: http://www.un.org/Docs/sc/committees/Liberia3Template.htm
El Ministerio de Relaciones Exteriores estará facultado para reformar o derogar las disposiciones del presente Reglamento.
ولا يسري الحظر على دخول الرعايا النرويجيين إلى النرويج.
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer.
(ز) إلغاء جميع أالأحكام الجزائيةقوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
La Ley relativa al seguro de invalidez (de trabajadores por cuenta propia) se va a derogar.
إن قانون التأمين ضد العجز (للقائمين بالعمالة الذاتية) في طريقه إلى الإلغاء.
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyen discriminación contra la mujer.
(ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.