Beispiele
Usé mis conexiones y la enchufé con el embajador de Marruecos y su mujer.
"التونه هي السبب" هذا مُقزز
Tenemos una actitud constructiva, como lo ha dicho el Embajador de Marruecos, quien me ha precedido en el uso de la palabra.
وأردد ما ذكره المتكلم السابق، ممثل المغرب، أن لدينا وجهة نظر بنّاءة.
(Firmado) El Mostafa Sahel Embajador Representante Permanente de Marruecos
(توقيع) المصطفى ساهل السفير الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة
1985 a 1989 Embajador ante el Reino de Marruecos
من 1985 إلى 1989 سفير مصر لدى المغرب
Entre el 24 y el 27 de abril el grupo de expertos celebró una serie de consultas con representantes de la comunidad diplomática, entre ellos los Embajadores de Alemania, Argelia, Egipto, Ghana y Rumania, así como con el Observador Permanente de la Unión Africana y los Embajadores de Marruecos y Mauricio que integraban la "troika" del Grupo Regional Africano.
وخلال الفترة بين 24 و27 نيسان/أبريل، أجرى فريق الخبراء سلسلة من المشاورات مع ممثلي السلك الدبلوماسي، بمن فيهم سفراء ألمانيا والجزائر ورومانيا وغانا ومصر، فضلا عن المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي وسفيري المغرب وموريشيوس بوصفهم "اللجنة الثلاثية" للمجموعة الإقليمية الأفريقية.
Tiene ahora la palabra el representante de Marruecos, Embajador Mohammed Loulichki.
وأعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، السفير محمد لوليشكي.
Asimismo, deseo expresar mi aprecio al Presidente de la Sexta Comisión, Embajador Bennouna, de Marruecos, quien desempeñó un papel constructivo durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General en nuestros esfuerzos colectivos por alcanzar el consenso.
كما أود أن أعرب عن تقديرنا لجهود رئيس اللجنة السادسة، السفير بنونة ممثل المغرب، الذي قام بدور بناء خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في إطار جهودنا الجماعية لتحقيق توافق في الآراء.
Agradecemos en este sentido y encomiamos los esfuerzos desplegados por el Presidente de la Sexta Comisión, Embajador Mohamed Bennouna de Marruecos, al tratar de conciliar todas estas diferencias.
وفي هذا الصدد، فإننا نشكر رئيس اللجنة السادسة، السفير محمد بن بنونة، ممثل المغرب، ونشيد بالجهود التي بذلها من أجل التوفيق بين كل تلك الاختلافات.
En la 16ª sesión, celebrada el 21 de abril, formularon declaraciones ministeriales Earl Asim Martin, Ministro de Obras Públicas, Servicios Públicos, Transporte y Correos de Saint Kitts y Nevis; Penelope Beckles, Ministra de Servicios Públicos y Medio Ambiente de Trinidad y Tabago; Mamphono Khaketla, Ministra de Recursos Naturales de Lesotho; Buyelwa Sonjica, Ministra de Recursos Hídricos y Bosques de Sudáfrica; Sylvia Masebo, Ministra de Gobierno Local y Vivienda de Zambia (en nombre del Grupo Consultivo del Commonwealth sobre Asentamientos Humanos); Mohamed Bennouna, Embajador y Representante Permanente de Marruecos; Karen Kraft Sloan, Embajadora de Medio Ambiente del Canadá; Vardan Ayvazyan, Ministro de Protección de la Naturaleza de Armenia; Max Puig, Secretario de Estado de Medio Ambiente y Recursos Naturales de la República Dominicana; Saufatu Sopoanga, Viceprimer Ministro y Ministro de Obras Públicas y Energía de Tuvalu (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo del Foro de las Islas del Pacífico); Hiroshi Takano, Viceministro Principal de Medio Ambiente del Japón; Fernando Tudela, Subsecretario de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México; y Bruno Dacko, Ministro de Medio Ambiente y Turismo, Artesanía, y Economía Social de la República Centroafricana.
وفي الجلسة 16 المعقودة في 21 نيسان/أبريل، أدلى ببيان وزاري كل من الدكتور إيرل آسيم مارتن، وزير الأشغال العامة والمرافق والنقل والبريد (سان كيتس ونيفيس)؛ وبينيلوبي بيكلز، وزيرة المرافق العامة والبيئة (ترينيداد وتوباغو)؛ والدكتور مامبونو كاكيتلا، وزير الموارد الطبيعية (ليسوتو)؛ وبويلوا سونييكا، وزير شؤون المياه والغابات (جنوب أفريقيا)؛ وسيلفيا ماسيبو، وزيرة الحكم المحلي والإسكان (زامبيا)؛ (باسم فريق الكومنولث الاستشاري المعني بالمستوطنات البشرية)؛ ومحمد بنونة، السفير والممثل الدائم (المغرب)؛ وكارين كرافت سلون، السفيرة لشؤون البيئة (كندا)؛ وفاردان إيفازيان، وزير حماية الطبيعة (أرمينيا)؛ وماكس بويغ، وزير الدولة لشؤون البيئة والموارد الطبيعية (الجمهورية الدومينيكية)؛ وسوفاتو سوبوانغا، نائب رئيس الوزراء ووزير الأشغال والطاقة (توفالو) باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة منتدى جزر المحيط الهادئ؛ وهيروشي تاكانو، النائب الأول لوزير شؤون البيئة (اليابان)؛ وفرناندو توديلا نائب وزير شؤون البيئة والموارد الطبيعية (المكسيك)؛ وبرونو داكو، وزير شؤون البيئة والسياحة والاقتصاد الحرفي والاجتماعي (جمهورية أفريقيا الوسطى).
Abdelfattah Omar (República de Túnez) al cargo de magistrado de la Corte Internacional de Justicia; Candidatura de la República Islámica del Irán como miembro de la Junta Ejecutiva de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en las elecciones que se celebrarán durante la 33ª Asamblea General de la UNESCO, en octubre de 2005; Candidatura de República Islámica del Irán como miembro del Grupo C del Consejo Ejecutivo de la Organización Marítima Internacional (OMI) en las elecciones que se celebrarán durante la 24ª Asamblea de la OMI, en diciembre de 2005 en Londres; Reelección del profesor Djamshid Montaz (República Islámica del Irán) como miembro de la Comisión de Derecho Internacional en las elecciones que se celebrarán durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas en septiembre de 2006 en Nueva York; Candidatura de la República de Túnez a la Presidencia del Consejo Ejecutivo de la Organización Mundial del Turismo para 2006, durante las elecciones que se celebrarán en Dakar en diciembre de 2005; Candidatura de la República de Túnez como miembro de la Comisión del Patrimonio Mundial de la UNESCO durante la 15ª Reunión de la Asamblea General de los Estados miembros de la Comisión en la 33ª Conferencia General de la UNESCO, que se celebrará en París en octubre de 2005; Candidatura del Embajador Mohammed Banouna (Reino de Marruecos) al cargo de magistrado de la Corte Internacional de Justicia, durante las elecciones que se celebrarán durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en 2005; Candidatura de la República de Turquía como miembro no permanente del Consejo de Seguridad para 2009-2010; Candidatura de la República de Sierra Leona como miembro no permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para 2006-2007; Candidatura del Dr.
ترشيح الجمهورية التونسية لعضوية لجنة التراث العالمي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والثقافة والعلوم ( اليونسكو) خلال الاجتماع الخامس عشر للجمعية العامة للدول الأعضاء في اللجنة وذلك خلال الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو المزمع عقده في باريس في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2005.