تأكيدي {enfática}
Beispiele
Es enfático.
.انها مؤكدة
Fue muy enfática.
ينبغي ان تراه حسنا انا مشغول جداً في مشاهدتك انت
"De manera enfática compete al departamento judicial...
إنّه المقاطعة والواجب بشدّة ...من الدائرة القضائية للمادّة
Haz algo físico para hacerme ver enfático.
قومي بفعلٍ ما لتؤكدّي أنني جادّ في كلامي
Le envié un mensaje, le envié pajarito muy enfático.
نعم ،إنه جديد في حديقة الحيوانات
Le mandé un mensaje al teléfono, otro muy enfático por Twitter.
فهو أسلوب ضعيف إلزم الصمت
Su respuesta fue un no enfático y recordó que las negociaciones multilaterales de desarme son complejas, difíciles y de larga maduración.
وأشار إلى أن مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف معقدة وصعبة ويستغرق نضجها وقتاً طويلاً.
Pero él habla ante el Senado, y haré que le complazcan para que enfatice aún más la historia de nuestra victoria cuando la lleve a Roma.
لكنه يحمل مسمع مجلس الشيوخ و أريد أن أراه راضٍ جدًا ليدعم قصة نصرنا
En ese sentido, nuestro país ha sido enfático en su oposición a la imposición de leyes unilaterales que ponen en riesgo los avances hacia una mayor cooperación, integración y libre comercio.
أمثلة على الخسائر الناشئة عن تطبيق الحصار خارج الولاية القضائية للولايات المتحدة الأمريكية
El carácter específico del régimen reflejado en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito de manera enfática por la Corte Internacional en el Caso Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran.
ووصفت محكمة العدل الدولية في صيغ تأكيدية الطابع الخاص للنظام المنصوص عليه في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية في القضية المتعلقة بموظفي الولايات المتحدة الدبلوماسيين والقنصليين في طهران.