xv) AM0015. Cogeneración a base de bagazo con conexión a una red eléctrica.
`15` AM0015: مرافق التوليد المشترك الموصولة بشبكة كهربائية والقائمة على استخدام تفل قصب السكر
Tres ex jefes de Estado son también senadores: Jean Baptiste Bagaza, Pierre Buyoya y Sylvestre Ntibantunganya.
وكان من ضمن أعضاء مجلس الشيوخ أيضا ثلاثة من رؤساء الدولة السابقين، هم جان بابتيست باغازا، وبيير بويويا، وسيلفستر نتيبانتونغانيا.
Cogeneración de electricidad a partir de la caña de azúcar: el bagazo de la caña de azúcar genera energía eléctrica en la India.
والقائمون على هذه الصناعة على استعداد لاستثمار ما يلزم.
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
وتنظر عدد محدود من الأطراف التي لديها التربة والأحوال المناخية المؤاتية لزراعة قصب السكر في زيادة الاستثمار في استخدام ثفل قصب السكر كوقود (البرازيل، كوبا، موريشيوس).
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
وينظر عدد محدود من الأطراف التي لديها التربة والأحوال المناخية الملائمة لزراعة قصب السكر في زيادة الاستثمار في إنتاج ثفل قصب السكر كوقود (البرازيل، وكوبا، وموريشيوس، وأطراف أخرى).
En Mauricio, el uso de bagazo, utilizado desde larga data por la industria azucarera para la cogeneración de energía, se ha ampliado a las plantas de producción de energía que utilizan carbón, lo que ha desplazado el uso de combustible fósil.
ففي موريشيوس، تم توسيع استخدام ثفل قصب السكر الذي ظل مدة طويلة يستخدم لأغراض توليد الطاقة في معامل صناعة السكر اعتمادا على طريقة المزاوجة، ليشمل معامل توليد الطاقة المعتمدة على الفحم، مما يؤدي إلى استبدال الوقود الأحفوري.
Un proyecto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo con el Ministerio cubano del Azúcar para instalar plantas generadoras de vapor y electricidad utilizando bagazo de caña de azúcar como combustible se retrasó considerablemente en dos ocasiones porque la empresa que realizaba el proyecto no podía comprar equipo que utilizara tecnologías con patentes estadounidenses.
وتأخر كثيرا مرتين المشروع الذي أقامه مرفق البيئة العالمية/البرنامج الإنمائي مع وزارة صناعة السكر الكوبية بغرض تركيب منشآت لتوليد البخار والكهرباء تعمل باستخدام ثفل قصب السكر كوقود، لأنه تعذر على المؤسسة التي تضطلع بالمشروع شراء معدات تستخدم تكنولوجيات تملك الولايات المتحدة براءة اختراعها.
En un país rico en caña de azúcar como la India, el bagazo puede desempeñar una función muy importante para satisfacer las necesidades de materias primas de la industria de la pulpa y del papel, así como de productos conexos como los tableros de partículas.
إنتاج قصب السكر وتوليد الطاقة في آن واحد: توليد الطاقة الكهربائية من ثُفْل قصب السكر في الهند - في بلد غني بقصب السكر مثل الهند، يمكن أن يكون لثُفل القصب دورا هاما للغاية في تلبية الاحتياجات من المواد الخام اللازمة لصناعة اللباب والورق والمنتجات الشبيهة مثل ألواح الخشب الحبيبي.
En la actualidad la India produce unos 270 millones de toneladas anuales de caña de azúcar y entre el 50% y el 55% de ellas se utiliza para fabricar azúcar cristalizado, que genera más de 40 millones de toneladas anuales de bagazo.
وتنتج الهند حاليا زهاء 270 مليون طن من قصب السكر سنويا، تُستخدم منها نسبة تتراوح بين 50 و 55 في المائة في صناعة السكر البلوري يتخلف عنها ما يفوق الـ 40 مليون طن من ثُفل قصب السكر سنويا.
El resto de la caña de azúcar se dedica a la producción de azúcar sin cristalizar, etc. El bagazo húmedo producido por tonelada de caña de azúcar molida contiene 790 unidades de kilovatio-hora de energía eléctrica, de las cuales sólo se necesitan entre 30 y 35 para producir azúcar cristalizado.
أما باقي محصول قصب السكر فيُحول إلى صناعة الحاكر (السكر غير البلوري) وما إلى ذلك؛ ويحتوي ثُفل القصب المبتل المتخلف عن أطنان من قصب السكر المعصور في المعاصر على طاقة كهربائية تصل إلى 790 وحدة كيلووات/ساعة لا يحتاج إنتاج السكر البلوري منها سوى ما يتراوح بين 30 و35 وحدة كيلووات/ساعة.