Beispiele
- Organización Hidrográfica Internacional (reconstitución);
- المنظمة الهيدروغرافية الدولية (إعادة تكوين)
El acuerdo general de paz estableció la reestructuración y reconstitución de la Policía Nacional de Liberia.
ونصَّ اتفاق السلام الشامل على إعادة هيكلة وتشكيل شرطة ليبيريا الوطنية.
Desde 2002, Alemania ha invertido aproximadamente 70 millones de euros en la reconstitución de la fuerza de policía del Afganistán.
وقد أنفقت ألمانيا منذ عام 2002 ما يقارب 70 مليون يورو على إعادة تكوين الشرطة الأفغانية.
Gracias a esta reconstitución, el Grupo podrá colaborar con eficacia en la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
من شأن إعادة تنظيم الفريق أن يمكنه من المساهمة بفعالية في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
A lo largo de 2005 prosiguieron las actividades de reconstitución del sistema de la justicia de menores en Angola, iniciadas en 2001.
وطوال عام 2005، استمرت الأنشطة المتصلة بإعادة بناء نظام قضاء الأحداث التي استُهلت في عام 2001.
Para levantarse, necesita que se le rodee de una atmósfera de confianza en el proceso de paz, de reconciliación y de reconstitución de las instituciones de su Estado.
وحتى يحدث الانتعاش، من الضروري أن يثق الشعب بعملية السلام والمصالحة وإعادة بناء مؤسسات الدولة.
Tras la reconstitución de las Salas a principios de junio de 2003, esta causa fue remitida a la Sala de Primera Instancia I (véase párr. 9 supra).
وفي أعقاب إعادة تشكيل الدوائر في مطلع حزيران/يونيه 2003، أحيلت هذه الدعوى إلى الدائرة الابتدائية الأولى (انظر الفقرة 9 أعلاه).
A raíz de la reconstitución de las Salas a principios de junio de 2003, esta causa fue transferida a la Sala de Audiencia I (párr. 9).
وفي أعقاب إعادة تشكيل الدوائر في مطلع حزيران/يونيه 2003، أحيلت هذه القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى (الفقرة 9).
Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que responda a la petición del Iraq de que se entrene y apoye a las fuerzas de seguridad iraquíes en su reconstitución;
وفي معرض تجديد التزامه يدعو المجتمع الدولي إلى الاستجابة لطلب العراق لتدريب قوات الأمن العراقية ودعمها في إعادة بناء نفسها.
Apreciando los esfuerzos realizados por los Estados miembros, la Organización de la Conferencia Islámica y el Fondo Fiduciario de la Organización de la Conferencia Islámica para la Reconstrucción del Afganistán en el proceso de reconstitución y reconstrucción del Afganistán,
وإذ يقدر الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء و منظمة المؤتمر الإسلامي و صندوق منظمة المؤتمر الإسلامي الائتماني لإعادة الاعمار في أفغانستان؛