Beispiele
Pan Am es la quintaesencia del nuevo comienzo.
بان ام هي المثالية لكل مبتدأ
Tœ, que representaba la quintaesencia, concentrarse m‡s puro, la sustancia misma de la égoïsme.
المركز الصافي .اللب الأساسي للأنانية
Eres la quintaesencia de la benevolencia. Toma esta daga espíritual como muestra de mi agradecimiento.
خذ خنجر الروح هذا .. كنوع من الشكر
Para concluir, quisiera recordar el fenómeno de la Revolución Naranja de mi país, porque fue la quintaesencia de lo que nuestra Organización defiende.
في الختام، اسمحوا لي أن أذكِّر بظاهرة الثورة البرتقالية في بلدي، لأنها تمثل جوهر ما ترمز إليه منظمتنا.
Solemos elogiar sin límites esa característica, imaginando que somos la quintaesencia entre los animales, capaces de la visión y comprensión dignas de un dios.
ولقد تولدت لدينا نزعة لكيل مديح لا يتطرق إليه الشك لتلك الصفة، متصورين أنفسنا النموذج الأعلى بين الحيوانات، النموذج المتمتع بقدرات التفكير والفهم التي لا يوصف بها سوى الخالق.
Pienso que el simbolismo de asesinar a 300 soldados americanos enfrente de sus mujeres e hijos es la quintaesencia de Nazir.
أظنّ أنّ رمزية قتل 300 جندي أمريكي قبالة زرجاتهم و أطفالهم .(هي مثالية لـ(أبو نذير
A tal efecto, los Estados Unidos han emprendido campañas mundiales para engañar a la opinión pública mediante la inclusión de la República Popular Democrática de Corea dentro del “eje del mal” y considerándola la quintaesencia de la tiranía.
وتحقيقاً لهذه الغاية، شنت الولايات المتحدة حملة عالمية لتضليل الرأي العام بنعت بلده بأنها جزء من "محور شر" وأنها مخفر أمامي للاستبداد.
Aunque los Estados Unidos afirman ser la quintaesencia del Estado de derecho y han declarado la guerra el terrorismo, dan acogida a terroristas como Luis Posada Carriles y Orlando Boch, financian escandalosos indultos presidenciales para esos terroristas e impiden que sean puestos a disposición de los tribunales.
وبينما تدعي الولايات المتحدة أنها مثال سيادة القانون وأنها أعلنت الحرب على الإرهاب فإنها مع ذلك تؤوى إرهابيين معروفين مثل لويس بوسادا كارلس وأورلاندو بوش وتمول التغطية على الفضائح الرئاسية لهؤلاء الإرهابيين وتحول بينهم وبين المثول أمام القضاء.