Examples
Debido a que el país tiene como característica un alto grado de mestizaje, la población indígena es difícil de reconocer y ha perdido casi en su totalidad su lengua ancestral (Nahuat, Lenca y Cacaopera), así como otros elementos culturales externos como el traje tradicional que les distingue.
ونظراً لأنه قد حدثت زيجات مختلطة في السلفادور، فمن الصعوبة بمكان تحديد السكان الأصليين، الذين فقدوا كذلك كل أثر للغات أجدادهم (ناهواتل، لينكا، كاكا أوبرا) وأيضاً العلامات الخارجية المميزة مثل الملبس التقليدي.
Si bien no constituyeron una mayoría de la población venezolana —formada por descendientes de españoles y diversos grupos indígenas, entre otros, cuyo mestizaje había comenzado a producirse desde el siglo XVI—, formaron como mano de obra núcleos de población en las cercanías de buena parte de los 2.000 kilómetros de la costa venezolana sobre el Caribe.
ومع أنهم لم يشكلوا غالبية سكان فنزويلا، الذين يتكونون من مجموعات تتحدر من أصول إسبانية ومن شتى مجموعات السكان الأصليين، من بين آخرين، إلا أنهم كانوا يشكلون جزءاً كبيراً من السكان وشكلوا مجموعة سكان رئيسية في المناطق الممتدة على طول نحو 000 2 كيلومتر من ساحل فنزويلا الكاريبي.
Hoy día, profundizado el mestizaje durante tres siglos, la impronta africana ha producido que en todas las regiones del país exista una importante población en cuyos perfiles concurren en forma indivisible el ancestro africano, la herencia de las etnias aborígenes y la impronta genética y cultural de España.
وقد أدى الاختلاط العرقي على مدى ثلاثة قرون إلى وجود بصمة الأفارقة في جميع أنحاء بلدنا، تنم عنها وجوه شعبنا، في خليط لا يمكن فصله يجمع بين ما ورثوه عن أجدادهم الأفارقة والسكان الأصليين، بالإضافة إلى ما ورثوه من جينات وثقافة إسبانية.