Beispiele
Mantengase lejos, padre. huele a irracionalidad.
!إبتعد عني أيّها القس هرائك ليس له معنى
Aceptar las irracionalidades es la base de todas las relaciones.
تحمل عدم المنطقيّة هو أساس كلّ علاقة
Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.
لكنها وصلت مستويات غير معقولة مع الإدارة الحالية.
He estado pensando en tu irracionalidad, y llegué a una explicación racional para eso.
كنت افكر بلا عقلانيتك وتبين معي تفسير عقلاني له
No podemos —y no debemos— olvidarnos nunca de los millones de inocentes que perdieron la vida por culpa del odio, la irracionalidad y la indiferencia.
ولا يمكن أن ننسى، بل ويجب ألا ننسى أبدا الملايين من الأبرياء الذين قضوا نحبهم نتيجة للحقد وعدم التعقل واللامبالاة.
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
إن الجشع والأنانية واللاعقلانية ستودي بنا إلى كارثة، وهي كارثة لن ينجو منها الذين يرفضون القبول بعالم مختلف ونابع من التضامن والعدالة.
Por último, la lucha contra la intolerancia abarca a toda la comunidad internacional, que ha de mantenerse firme frente a la irracionalidad y la exclusión y reafirmar su responsabilidad respecto de los refugiados.
وقال أخيراً إن مكافحة التعصب تشمل المجتمع الدولي بأسره فهو الذي يجب عليه الوقوف في وجه الإفراط والإقصاء وأن يؤكد مسؤوليته أمام اللاجئين.
Proviniendo de una región donde la población fue víctima de las actividades ilegales emprendidas por los Estados para combatir la violencia, el Relator Especial ratifica su convicción de que nada es más eficaz para luchar contra la irracionalidad y las formas extremas de violencia que la sabiduría que contienen las normas del estado de derecho.
وإذ عاد المقرر الخاص من منطقة وقع سكانها ضحية للإجراءات غير القانونية التي اتخذتها بعض الدول من أجل قمع العنف، فإنه يعيد تأكيد اقتناعه بأن ما من شيء يمكن أن يفوق الحكمة المتجسدة في سيادة القانون فعالية في مكافحة أعمال رعناء وأشكال متطرفة من العنف.