Beispiele
LAN inalámbrica permite la interconexión entre los ordenadores.
تسمح بالترابط ما بين أجهزة الكومبيوتر
La interconexión entre todas las cosas, todas las personas.
الترابط لكل الاشياء ، كل الناس
d) Establecer vínculos e interconexiones con otros mecanismos institucionales (acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente);
(د) إقامة صلات وعلاقات تفاعلية مع آليات مؤسسية أخرى (اتفاقات بيئية متعددة الأطراف)؛
- El fomento del desarrollo y la interconexión de la infraestructura del transporte energético;
- تشجيع تطوير البنى الأساسية لنقل الطاقة والترابط فيما بينها؛
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
ولم تكن طبيعة الترابط في المجتمع العالمي مفاجئة.
Los números de definir la relación de recurrencia paralelo de interconexión y sistemas distribuidos -
الأرقام تُحدد تكرار علاقة ...الربط الموازية والنُظم الموزعة
Este alto grado de interconexión requeriría asistencia técnica y financiera para poner en funcionamiento los mecanismos técnicos o institucionales necesarios.
ويتطلب هذا المستوى من التواصل مساعدة تقنية ومالية على السواء لوضع الآليات التقنية و/أو المؤسسية اللازمة.
Y espero que esta red de interconexiones una a nuestros jóvenes participantes incluso después de marcharse de estos salones.
وآمل أن تجمع هذه الشبكة بين المشاركين من الشباب حتى بعد مغادرتهم هذه القاعات.
Porque lo que pensamos crea el mundo de los honores. Todo se trata de energía e interconexiones.
،لأنّ ما نفكّر به يصنع العالم من حولنا جوهر الأمر بالطاقة وقوّة التواصل
La comprensión mundial de la interconexión entre el desarrollo sostenible y el cambio climático está más avanzada que nunca.
ومضى قائلا إن فهم العالم للصلة المتشابكة بين التنمية المستدامة وتغير المناخ أصبح أكثر تقدما من أي وقت مضى.