Examples
El arte es sobre la personalización, ¿no?
الفن هو عن إضفاء الطابعُ الشخصي، أليس كذلك؟
¿No hay personalización, no hay saludo?
لا توجد صفة شخصية لا توجد تحية؟
En 2000, Kazajstán había concluido la personalización de 2,2 millones de parcelas de terreno.
وفي عام 2000، أتمت كازاخستان تخصيص 2.2 من ملايين حصص الأراضي.
Se prestó asistencia a un total de 626.400 mujeres para completar la personalización.
وحصل ما مجموعه 400 626 امرأة على مساعدات في إطار تخصيصي كامل.
Sin embargo, la tentativa de alcanzar la democracia fracasó debido a la aplicación caricaturesca de la Constitución de 1991 y la excesiva personalización del poder.
لكن سرعان ما تبددت الآمال وأجهض المشروع الديمقراطي بفعل التطبيق الكاريكاتوري لدستور 20 تموز/يوليه 1991 وبسبب تكريس السلطة الفردية المطلقة.
El modelo de atención se fundamenta en la resocialización y tiene seis fases, a saber: calle, atención en club, promoción de compromiso, personalización, socialización e integración a la sociedad.
ويقوم نموذج الرعاية على إعادة إدماج الأطفال في المجتمع وهو ينقسم إلى 6 مراحل هي: الشارع والرعاية في النادي وتعزيز الالتزام والرعاية الشخصية والإدماج في المجتمع وتنمية المهارات الاجتماعية,
Las prácticas óptimas mencionadas indican también nuevas tendencias en los SGD: la necesidad de recurrir a canales múltiples, como el establecimiento de centros de consulta telefónica y la necesidad aparejada de integrar los distintos canales, así como la selección de contenidos para regiones o países concretos, utilizando páginas en distintos idiomas y ofreciendo así un grado de personalización a un grupo de usuarios potencialmente diverso.
وأوضحت أفضل الممارسات المُستشهد بها أيضاً وجود اتجاهات جديدة في مجال أنظمة إدارة الوجهات السياحية ومنها: الحاجة إلى نهجٍ متعدد القنوات، من قبيل إقامة خطوط هاتفية ساخنة وما يرافق ذلك من حاجة إلى التكامل بين مختلف القنوات المستخدمة؛ واستهداف المحتوى المقدم لمناطق أو بلدان معينة باستخدام صفحات بلغات مختلفة مما يتيح إضفاء صبغة شخصية للاتصالات مع جمهور متنوع من المستخدمين.