Examples
"Nada es irreparable excepto una capitulación voluntaria... ...para seguir en la misma situación." Sus palabras señor.
لا شيء لا يمكن إصلاحه عدى نية الاستسلام للوضع الراهن كلماتك سيدي
Soy Esther Drummond, analista... ...fui el enlace de Rex Matheson en la capitulación...
أنـا (آيستر دروموند) محللـة كنـت أتعاون مع (ريكس ماثيسـون) على التسليـم
Nada es irreparable... ...excepto una capitulación voluntaria... ...para seguir en la misma situación.
لا شيء لا يصلح ما عدى نية الإستسلام إلى الوضع الراهن
Acabo de recordar que queda una última porción de legislación... ...necesaria para que esta sea una capitulación completa.
هنــاك شــيء أخيــر لإكتمـال التسليـم للسجنـاء بشكل صحيـح
En respuesta a las observaciones contenidas en los párrafos 8 y 9 de las Observaciones Finales del Comité a los anteriores Informes del Estado Parte, relativa a la derogación de disposiciones discriminatorias que aún existen en materia penal, civil y de familia, en los Informes Cuarto y Quinto, se indicó que “el 18 de agosto de 1989 (Ley 043) se aprobaron 81 reformas al Código Civil que hacen referencia a la capacidad jurídica de la mujer dentro del matrimonio, de la administración de la sociedad conyugal, de la paternidad responsable, de la ayuda mutua de los cónyuges, de las capitulaciones matrimoniales, de las obligaciones y derechos de los cónyuges, de la patria potestad y de la terminación del matrimonio”, con lo que quedó superado todo tipo de discriminación en materia civil y de familia.
وإجابة على الملاحظات الواردة في الفقرتين 8 و9 من الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة على التقارير السابقة للدولة الطرف، فيما يتصل بإلغاء الأحكام التمييزية الموجودة في القانون الجنائي والمدني وقانون الأسرة في التقريريين الرابع والخامس، يلاحظ أنه "تم في 18 آب/أغسطس 1989 (القانون 043) اعتماد 81 تعديلا للقانون المدني، تتعلق بالأهلية القانونية للمرأة المتزوجة، وإدارة الممتلكات المشتركة للزوجين، والأبوة المتسمة بالمسؤولية وتبادل المساعدة بين الزوجين، والاتفاقات الزوجية، وواجبات الزوجين وحقوقهما، والسلطة الأبوية وفسخ الزواج“.وهي تلغي جميع أشكال التمييز في المسائل المدنية والأسرية.