Beispiele
Estoy hablando contigo decentemente. - Sí, señor.
أنا أتحدث إليك باحترام - نعم ، يا سيدي -
Si lo pasaste decentemente, di que sí, por favor.
إن كنتِ قد قضيتِ وقتاً لا بأس به في الموعد السابق , فأنا أرجوك أن توافقي
Y tu ... la próxima vez que prestes dinero .. .. recupéralo decentemente.
وأنت.. في المرة القادمة عندما كنت إقراض المال... ..اعتبر العودة لائق.
Iremos a casa, te vestirás decentemente y te llevaré a comer.
سوف نعود الى المنزل , تغير ثيابك الى شئ مناسب أكثر , ونذهب لتناول العشاء
Iremos a casa, te vestirás decentemente y te llevaré a comer. Genial.
سوف نعود الى المنزل , تغير ثيابك الى شئ مناسب أكثر , ونذهب لتناول العشاء
¡No esta ayudando! Bueno, cuando no se hace el idiota es un piloto decentemente útil.
لماذا يوجد معنا؟ !لا فائدة منه
Y que si iba a llevar mis cosas a la piscina, asumí que querrías que estuviera vestida decentemente.
.وان كانت سوف تحمل اشيائي الي حوض السباحه افترضت انك تريدينها ان ترتدي ملابس محتشمه
Voy a tenerlo hasta que el imbécil de tu novio... ...empiece a portarse decentemente y me dé mucho dinero.
بل سأحتفظ به حتى يبدأ صديقك الأحمق بالتصرف كإنسان مهذب و يعطيني مالاً كثيراً
Estaba pensando que deberíamos enviar a alguien a las minas, tratar de recuperar el cuerpo, enterrarlo decentemente.
أعتقد أنه يمكننا إرسال شخص ما أسفل المناجم و يحاول إستيعاد جثته .مراسم دفن لائقة
Estoy tratando de entender cómo una ambulancia podría haber llegado a ninguna parte, incluso a un sitio decentemente escondido, cuando no había casi literalmente ningún sitio donde girar.
أنا لا أحاول أن اصنع تورية بصرية هنا أنا أحاول أن أعرف كيف وصلت سيارة اسعاف لأي مكان