Beispiele
También se ha distribuido una circular del Gobierno tendente a prevenir y eliminar la discriminación.
وتم أيضا إصدار تعميم حكومي يدعو إلى منع التمييز والقضاء عليه.
- Poner en marcha medidas tendentes a la expansión de los intercambios internacionales de los productos oleícolas y adoptar todas las medidas tendentes a aumentar el consumo de aceite de oliva y aceitunas de mesa;
- تنفيذ التدابير الرامية إلى توسيع التجارة الدولية في منتجات زيت الزيتون، واتخاذ كافة التدابير المناسبة لزيادة استهلاك زيت الزيتون وزيتون المائدة؛
No hay disposiciones específicas tendentes a garantizar condiciones de vida adecuadas a las mujeres como grupo especial.
لا توجد أحكام محددة تهدف إلى ضمان توفير ظروف معيشة ملائمة للمرأة، بوصف النساء مجموعة خاصة.
El desarme nuclear debería ser un proceso justo y razonable de reducción gradual hacia un equilibrio tendente a la baja.
ينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة تتمثل في التخفيض التدريجي نحو رصيد أدنى.
Esas actividades hacen hincapié en el fortalecimiento del compromiso político tendente a mejorar la gobernanza y la gestión del agua.
فالتركيز هنا علي تعزيز الإلتزام السياسي بالعمل وبتشجيع الإدارة والتنظيم المحسنين للمياه.
Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.
ويجب على البلدان أن تتحمل مسؤولياتها الخاصة بها وأن تشارك في تعزيز الجهود العالمية للقضاء على الفقر.
Por lo tanto, se deberían intensificar los esfuerzos tendentes a aplicar el proyecto de servicios integrados de capacitación del Departamento.
وبالتالي، ينبغي السعي بنشاط أكبر إلى تنفيذ مشروع خدمات التدريب المتكاملة التي تقوم بها الإدارة.
Se está aplicando un programa tendente a promover la seguridad humana, eliminar la corrupción y abordar otras cuestiones conexas.
وهناك برنامج لزيادة الأمن البشري والقضاء على الفساد ومعالجة القضايا المتعلقة بذلك.
El Departamento también está disponible para ayudar a organizar y coordinar eventos tendentes a promover el diálogo entre las civilizaciones.
وأضاف قائلاً إن الإدارة جاهزة أيضاً للمساعدة في تنظيم وتنسيق مناسبات تهدف إلى تشجيع الحوار فيما بين الحضارات.
a) Acciones en el plano nacional tendentes a respaldar la financiación de los objetivos del Enfoque Estratégico, lo que incluirá:
(أ) إجراءات على الصعيد الوطني لدعم تمويل أهداف النهج الإستراتيجي، بما في ذلك عن طريق: