مصلب {aguerrida}
Beispiele
Llame al oficial más aguerrido.
إذاً إستدعي الضابط الأكثر شراسة
Me permitió hallar a alguien a quien poder moldear al tipo de debatidor aguerrido con quien quiero debatir.
ثانيا: السماح بأن يكون لي شخص بجسد في نوع الحوارات المكشوفه ساتحاور معه
Y cuando al fín lo ví... ...en nuestro día de bodas, en el Septo de Baelor. esbelto y aguerrido, y con barba negra, fué el momento más feliz de mi vida.
و عندما رأيتهُ أخيراً فى يوم زفافِنا .... فى قاعة (بايلور) فى المعبد عنيف ومنحنى و لهُ لحية سوداء .كانت أعظم لحظة فى حياتى
El prisma de la actitud del Presidente ugandés se ve reforzado por su convicción, real o supuesta, de que las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo no son aguerridas y son ineficaces si no están apoyadas por los medios logísticos de la MONUC.
ويزيد من تمسك الرئيس الأوغندي برأيه قناعته، عن صدق أو افتراض، بأن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ليست متمرسة وأنها عاجزة عن العمل بدون دعم لوجستي من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Entre otros, Alberto Lleras Camargo, ex Presidente de Colombia, fue uno de los primeros y más aguerridos y eficaces defensores del principio de igualdad jurídica entre los Estados, paladín de la defensa común, que compromete a los estados democráticos a acudir en la defensa de cualquiera de ellos que resultare agredido.
وتجدر الإشارة، من بين أمور أخرى، إلى الرئيس السابق البرتو ليراس كامارغو، وهو أحد أوائل المدافعين بحدة وكفاءة بالغتين عن مبدأ المساواة القانونية بين الدول.
Este resultado constituye un acto de imprescindible justicia hacia el aguerrido y generoso pueblo cubano, cuyos hijos contribuyeron ayer a la desaparición del colonialismo y el apartheid en África, y hoy se entregan modesta y desinteresadamente a la realización de los derechos humanos de millones de personas en los más de 100 países a los cuales hoy llega la solidaridad de más de 42.000 médicos, enfermeras, maestros, entrenadores deportivos, ingenieros y técnicos cubanos.
وتشكل هذه النتيجة عملا نابعا من صميم إحقاق العدل للشعب الكوبي الباسل والكريم الذي أسهم أبناؤه وبناته في الماضي في إزالة الاستعمار والفصل العنصري في أفريقيا، والذين يقدمون ذواتهم اليوم بتواضع وتفانٍ لإحقاق حقوق الإنسان لملايين الناس في أكثر من 100 بلد يمكن فيها اليوم لمس التضامن الذي يبديه اليوم أكثر من 000 42 من الأطباء والممرضين والمدرسين والمدربين الرياضيين والمهندسين والتقنيين الكوبيين.