Beispiele
Estaba empezando a sentirme confesional.
لقد كانت الرغبة بالإعتراف تراودني ! للتوّ
Las ONG y las organizaciones confesionales deben:
وعلى المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدينية أن تقوم بما يلي:
Holly ha trasmitido tu mensaje confesional a toda la fiesta.
هولي) قامت ببث إعترافك) .على الحفل بكامله
Pocas personas comprenden el carácter confesional de las autópsias.
قليل من الناس يفهمون الإعتراف الطبيعي من التشريح
Pero... dar información sobre los fieles es una violación del secreto confesional.
يعد إفشاء معلومات عن أبناء الأبرشية خرقاً لقدسية كرسي اعتراف الكاهن
Bueno, está dejando un mensaje confesional, pero no sé porque lo transmite a todos...
،حسنا, إنها تترك رسالة إعتراف ولكنني لا أعرف ...لماذا ترغب في بثها على جميع
Ese estudio se traducirá en la ejecución de proyectos experimentales en diversas escuelas confesionales de las tres religiones monoteístas.
وفي إطار مشروع بعنوان ”سبيل الرؤى المتعددة“، أجريت دراسة عن الكتب الدراسية والبرامج التعليمية المتعلقة بالتعددية الدينية، وذلك من خلال تنفيذ مشاريع تجريبية في العديد من المدارس الدينية التابعة للديانات التوحيدية الثلاث.
Las deliberaciones sobre este tema controvertido continúan, habida cuenta de la estructura confesional múltiple de la sociedad libanesa.
لا يزال النقاش الوطني مفتوحاً حول هذه المسألة نظراً لتركيبة المجتمع اللبناني المتعددة الطوائف.
El UNIFEM colabora con los ministerios de salud de Honduras, el Brasil y Camboya, grupos confesionales en Nigeria y empleados del sector público en la India.
يعمل الصندوق مع وزارات الصحة في هندوراس والبرازيل وكمبوديا؛ ومع جماعات طائفية في نيجيريا؛ وموظفين في القطاع العام في الهند.
En los asuntos que entrañen controversias políticas entre países, políticas partidistas o políticas confesionales sectarias, la Asociación mantiene una posición de estricta neutralidad.
وتلتزم الرابطة بالحياد المطلق في المسائل المتعلقة بالخلافات السياسية بين الأمم والمناورات السياسية الحزبية والعقائد الطائفية.