Beispiele
Pero no te preocupes, fue muy elogioso.
.حسنا - .صفر -
Un trabajador por libre que ayuda a promocionar productos posteando comentarios elogiosos en las Webs.
هذا هو ـ (ويل جاردنر) ـ يتسلل إلى غرفة في فندق مع زوجة المدعي العام
Una elogiosa carta de recomendación que acabas de escribir en mi portátil.
رسالة توصية مضيئة كتبتها لتوك لأجلي على حاسوبي
Hemos sido capaces de rastrear este elogioso... buena palabra... comentario a través de su dirección IP hasta su socio cibernético.
الحقيقة هي أفضل دفاع
Por otro lado, se refiere en términos elogiosos a las actividades del Relator Especial, con lo que la delegación de la oradora discrepa en muchos aspectos.
وبالإضافة إلى ذلك، يثني مشروع القرار على المقرر الخاص الذي يختلف معه وفدها في عدة مجالات.
El Estado Parte rechaza las críticas del sistema decisorio de Ontario en materia de derechos humanos y se remite a distintos comentarios elogiosos del mismo.
وترفض الدولة الطرف انتقادات صاحب البلاغ لحكم لجنة حقوق الإنسان في أونتاريو، منوّهة بثناء المعلقين على أدائها.
Borraré mi elogiosa crítica de Dead Serious... ...y en su lugar pondré el arte de la portada de El calor aumenta.
وسأزيل إعلامي المتوهج عن "الموت الخطير" "(وأستبدله بغطاء كتاب "إرتقاء (هيت
Hará un documental de la Primaria de Springfield... ...que supongo que será elogioso y positivo... ...a diferencia del resto de su obra.
عن مدرستنا والذي أفترض أنه سيكون إيجابيا ومشعا على عكس كل أعماله
El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.
وأشاد بالنجاح المتواضع الذي حققه المقدمون الرئيسيون لمشروع القرار في هذه السنة بتنسيق النص وتقديم قضايا جديدة.
El Sr. AJMAL (Contralor General), refiriéndose al informe del Auditor Externo, toma nota de que, tras la realización de auditorías exhaustivas en la sede de la ONUDI y en las oficinas extrasede, el Auditor Externo ha expresado una opinión elogiosa de los estados financieros de la ONUDI correspondientes al último bienio y ha declarado también que se han puesto en práctica controles adecuados.
السيد أجمال (المراقب العام): قال، مشيرا إلى تقرير مراجع الحسابات الخارجي، إنه بعد أن تم إجراء مراجعات حسابية شاملة في مقر اليونيدو وفي المكاتب الميدانية، أعرب مراجع الحسابات الخارجي عن رأي غير متحفظ بشأن بيانات اليونيدو المالية لفترة السنتين الأخيرة، وقال أيضا إن لدى المنظمة ضوابط مراجعة كافية.