مشوشة {huera}
Examples
Bien, si huera sabido que iban a matarlo... ...hubiera hecho algo.
،لو ظننتُ أنّهم كانوا في طريقهم لقتله لكنتُ فعلتُ شيئاً
Nunca lo huera hecho si no hubieras estado a mi lado.
لم يكن بإستطاعتي أبداً أن أُنهي ذلك لو لم تكن معي هناك
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
وسيكون إصلاح الأمم المتحدة زائفا ما دام الفقر والجوع والأمراض تتفشّى في الكثير من دولنا، وما دامت الصراعات تزلزل كيان الكثير من المجتمعات، وما دام العالم يعاني من عدم المساواة ويجور، بسبل عديدة، على الفقراء والضعفاء.
En el plano diplomático, ha llegado el momento de examinar varias opciones para que la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre no se convierta en un proyecto huero, cuyo contenido y propósito se olviden en favor de reiteraciones rituales en las reuniones de las Naciones Unidas.
أما على الصعيد الدبلوماسي، فقد آن الأوان لاستعراض مختلف الخيارات لضمان ألا يصبح منع سباق التسلح في الفضاء مشروعاً أجوف يفرغ من مضمونه ومقصده لأجل الحصول على تأكيدات مجددة تفرضها طقوس اجتماعات الأمم المتحدة.