Beispiele
Aceptando penurias para tener paz.
يَقْبلُ مشقّةً كa ممر إلى السلامِ.
Vivimos en un universo de penurias.
"نحن نعيش في عالم "آسف
La idea de causarte mas penurias...
فكرة جَعْلك المشقّة الإضافية. . .
Todo ello supone que la mujer sufra aún más penurias.
وأسفر هذا الأمر أيضا عن زيادة مشاق المرأة.
No obstante, sigue habiendo un gran cúmulo de penurias.
ولكن، لا يزال هناك ركام هائل من الحرمان.
Además de las penurias de los chinos fuera del país
بالإضافة لما يعانيه الناس بالخارج من أزمنة ضيق
Lo que ahorramos en asistencia social, lo pagamos en penurias.
وحينما نقتر في الإنفاق على الرفاه، ندفع الثمن شدة.
Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.
ولا يمكن تبرير الإرهاب بأية صعوبات أو شدائد أو أزمات.
Sentía mucha compasión por las penurias de los afganos.
كان متعاطفا جدا مع معاناة الشعب الأفغاني
¿Cuántos años estará condenada a penurias y reverencias?
الموت هو البديل؟