ثوب {protocolaria}
Examples
Es el procedimento protocolario.
إنه إجراء عادي
Reiniciar orden protocolario.
(اعادة اقلاع البروتوكول)
- Eso no es protocolario. - Tenía permiso.
ذلك غير نظامي - لدي اذن بشأن ذلك -
Quédate en la torre. - Tengo una emergencia protocolaria.
تولى أمر البرج لديّ أمر خاص بنظام الطوارئ
Sí, buen, estar encerrados en nuestra propia comisaría, y que nos disparen también fue algo protocolario.
كونك محبوساً في قســم الشرطـة ويطلق عليــك النـار كان ذلك نظاماً
Pases protocolarios expedidos por la Oficina de Protocolo para un día, sin fotografía, y de corta duración, con fotografía².
تراخيص مراسم صالحة لمدة يوم واحد لا تحمل صورا شخصية وتراخيص مراسم لفترات قصيرة تحمل صورا شخصية. يصدرها مكتب المراسم.
El agente del Mossad que me fue entregado de una forma tan poco protocolaria en el maletero de su coche.
عميل الموساد الذى تم ايصاله لهنا بشكل غير لائق فى سيارته
No basta con adoptar un enfoque puramente protocolario La igualdad de los resultados es el corolario lógico de la igualdad de hecho o sustantiva.
فالمساواة في النتائج هو النتيجة المنطقية للمساواة الفعلية أو الجوهرية.
Una unidad protocolaria estatal recientemente establecida hizo su primera aparición pública el 2 de diciembre, con motivo del traspaso del mando de la SFOR a la EUFOR.
وظهرت لأول مرة علنا وحدة رسمية تابعة للدولة أنشئت حديثا لدى نقل السلطة من قوة تحقيق الاستقرار إلى قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي في 2 كانون الأول/ ديسمبر.
Dos Auxiliares Administrativos (1 Servicio Móvil y 1 categoría local) prestarán apoyo administrativo a las disposiciones protocolarias de la Oficina con las organizaciones políticas y de la sociedad civil locales.
وسيقدم مساعدان إداريان (أحدهما من الخدمة الميدانية والآخر من الرتبة المحلية) الدعم الإداري في مجال ترتيبات المراسم التي تجري بين المكتب والمنظمات المحلية المدنية والسياسية.