Examples
- Desregulación autonómica. - Cállate.
اللاانتظام اللاارادي- اخرس-
Principios básicos: Autonomía y desregulación
المبادئ الأساسية: الاستقلال وإزالة الأحكام التنظيمية
Adicionalmente, a causa de la desregulación productiva,
,وبالإضافة إلى ذلك ، بسبب تحرير الانتاج تدمّر البيئة بشكلٍ دائم
El paciente no tiene una desregulación autonómica.
المريض ليس مصابا باللاانتظام اللاارادي
Sr. Darmawan Djajusman, Director de Desregulación de las Inversiones, Junta de Coordinación de las Inversiones, Indonesia
السيد دارموان دجاجوسمان، مدير إدارة رفع ضوابط الاستثمار، مجلس تنسيق الاستثمار، إندونيسيا
Se registró una nueva oleada de inversiones, en un marco de programas de liberalización, desregulación, privatización y estabilización del comercio.
فظهرت موجة جديدة من الاستثمار على خلفية برامج تحرير التجارة، وإلغاء القيود التنظيمية، والخصخصة، وتحقيق الاستقرار.
En el marco del Programa de Desregulación y Simplificación Administrativa, identificar y eliminar los aspectos inoperantes de la gestión gubernamental en el ámbito federal, regional, estatal y municipal.
كجزء من برنامج تخفيف القيود الإدارية وتبسيط الإجراءات، التعرف على النواحي غير المفيدة في الإدارة الحكومية على المستوى الاتحادي والإقليمي وعلى مستوى الولايات والمستويات المحلية وإزالة هذه العقبات.
La liberalización del comercio, la desregulación y el dinamismo del sector privado se han convertido también en elementos vitales de la industrialización.
وأصبح تحرير التجارة وإلغاء القوانين التنظيمية وتنشيط القطاع الخاص كذلك مسائل حيوية لأجل التصنيع.
Las políticas de desregulación de los mercados y liberalización del comercio favorecen la IED e intensifican la aceleración de los cambios estructurales y la concentración de la industria.
ويؤدي إلغاء القيوم التنظيمية المفروضة على السوق وسياسات تحرير التجارة إلى تيسير الاستثمار الأجنبي المباشر كما أن لهما تأثيراً كبيراً على التعجيل بالتغييرات الهيكلية وتركز الصناعة.
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
وأدت الخصخصة وإزالة القيود التنظيمية إلى اجتذاب بعض تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، وإن كانت قد اجتُذبت بصورة رئيسية إلى القطاعات الاستخراجية أو إلى شراء المرافق العامة.