Beispiele
Buscar y decomisar las armas ¡A la defensa!
الجميع عُودوا إلى الثكنات خذوا الأسلحة وإتخذوا مواقع دفاعية
El objetivo era aumentar las posibilidades de descubrir y procesar a los delincuentes y decomisar los bienes mal habidos.
وأُفيد بأن الهدف من ذلك هو زيادة احتمالات الكشف عن الموجودات المتأتّية من الجريمة ومصادرتها وملاحقة أصحابها قضائيا.
i) La adopción de medidas dirigidas a identificar, embargar preventivamente, incautar o decomisar el producto de delito;
`1` اعتماد تدابير لاستبانة العائدات المتأتية عن الجريمة وتجميدها وضبطها ومصادرتها؛
La Convención de 1988 también dispone que los Estados parte creen mecanismos internos para localizar y decomisar el producto de delitos relacionados con las drogas.
وتشترط اتفاقية سنة 1988 أيضاً على الدول الأطراف إيجاد آليات محلية من أجل اقتفاء أثر عائدات الجريمة ذات الصلة بالمخدرات والحجز عليها ومصادرتها.
Como se explicó claramente en presentaciones anteriores, Barbados considera que sus normas legales son adecuadas y pueden utilizarse eficazmente para decomisar y congelar los activos.
وتعتبر بربادوس أن الأحكام القانونية كافية ويمكن استخدامها لحجز وتجميد الأصول بفعالية مثلما تم توضيحه في ردود سابقة.
Debe intensificarse la cooperación internacional y la asistencia judicial para detectar, congelar y decomisar los fondos utilizados para financiar el terrorismo.
وينبغي أن يكون هناك قدر أكبر من التعاون الدولي والمساعدة القضائية بشأن تحديد الأصول المستخدمة لتمويل الإرهاب وتجميدها ومصادرتها.
Se reconoció la cooperación internacional, ya que también se dispone que los Estados parte deben responder a las solicitudes presentadas por otros Estados para localizar y decomisar el producto de delitos relacionados con las drogas.
وقد اعتُرف بالتعاون الدولي في أن الدول الأطراف مطالبة أيضاً بأن يكون في مقدورها الاستجابة للطلبات التي تقدمها دول أخرى من أجل اقتفاء أثر العائدات المتأتية من الجرائم المتصلة بالمخدرات وحجزها ومصادرتها.
Con miras a apoyar el pronto retorno de los activos ilícitamente adquiridos, la Ley sobre el producto del delito de 2002 preveía un sistema para localizar, controlar y decomisar el producto del delito.
وسعيا وراء دعم الإعادة السريعة للأصول التي تمت حيازتها بطريقة غير مشروعة، يوفّر قانون عائدات الجريمة لعام 2002 مخططا لاقتفاء أثر عائدات الجريمة وحجزها ومصادرتها.
La Ley 5/2002, aprobada recientemente, permitía a las autoridades reunir pruebas, dejar sin efecto los privilegios de los clientes y decomisar bienes en relación con los delitos de corrupción y blanqueo de dinero.
وقد اعتُمِد مؤخرا القانون 5/2002 لتمكين السلطات من جمع الأدلة ونزع امتيازات الزبون ومصادرة الممتلكات فيما يتصل بجرائم الفساد وغسل الأموال.
En relación con otras esferas de cooperación, un orador subrayó la importancia de crear mecanismos uniformes en los planos bilateral y regional para decomisar el producto del tráfico ilícito de migrantes e indemnizar a éstos.
وفيما يتعلق بمجالات أخرى للتعاون، شدّد أحد المتكلمين على أهمية إنشاء آليات نمطية على المستويين الثنائي والإقليمي من أجل أغراض مصادرة العائدات الناتجة عن تهريب المهاجرين، ومن أجل تقديم تعويض لهؤلاء المهاجرين.