Examples
Se ha seguido informando a los padres por medio de microprogramas (spots televisados).
وقد استمر إعلام الوالدين عن طريق إعداد برامج سريعة (برامج تلفزيونية قصيرة).
Esos microprogramas “Aire de familias”, de una duración de diez minutos, son coproducidos por la ONE y la RTBF.
ويشترك المكتب وهيئة الإذاعة والتلفزيون الناطقين بالفرنسية في إنتاج هذه البرامج السريعة بعنوان ”على الهواء مع الأسرة“، ومدتها دقيقتان.
Se debe facilitar, en cooperación con las ONG, los medios universitarios y judiciales y, posiblemente, en el marco de microprogramas de cooperación descentralizada, el acceso al derecho y a la justicia mediante la creación de Oficinas de Asistencia Jurídica, empezando por los tres tribunales piloto.
القيام، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، والأوساط الجامعية والقضائية وربما في إطار برامج مصغّرة للتعاون اللامركزي، بتيسير الوصول إلى القانون وإلى العدالة باستحداث مكاتب المساعدة القانونية، بدءاً بالمحاكم النموذجية الثلاث.
La primera ambición de esos microprogramas cotidianos consiste, pues, en hacer conocer mejor a las familias los numerosos servicios gratuitos que la ONE pone a su disposición, pero también en informarles acerca de la salud y la educación de los niños de 0 a 12 años.
ومن هنا فإن أول ما تطمح إليه هذه البرامج السريعة اليومية هو تعريف الأسر بشكل أفضل بالخدمات المجانية العديدة التي يتيحها لها المكتب، وكذلك إطلاعها على ما يتصل بصحة وتنشئة الأطفال فيما بين صفر و12 عاما من العمر.