Beispiele
También se han realizado proyectos de mayor envergadura.
وقد أُعلن عن إكتتابات لبعض المشروعات الأكبر حجماً.
Sus alas tenían casi 1 m de envergadura.
جميعهم فى نفس العمر والحجم بالضبط
Muchos países en desarrollo cuentan con planes de gran envergadura para aprovechar la energía eólica.
وللعديد من البلدان النامية خطط رئيسية لتسخير طاقة الرياح.
Para que vuelvan a funcionar, estos balnearios necesitan obras de reconstrucción de gran envergadura.
وهذه المنتجعات تحتاج إلى إصلاحات كبيرة لإعادة تشغيلها.
Y adoptó resoluciones que dejaron huella y resolvió conflictos de gran envergadura.
وتغيرت البيئة الأمنية والاستراتيجية.
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
كما أن جزر تركس وكايكوس كانت قد عانـت من أضرار كبيرة في جزء من الإقليم قبل ذلك بأسابيع قليلة.
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
كما تكبدت جزر تركس وكايكوس أضرارا فادحة في جزء من الإقليم قبل ذلك بأسابيع قليلة.
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
وقد عانت جزر تركس وكايكوس أيضا من ضرر فادح على نطاق واسع في أحد أجزاء إقليمها عقب ذلك بأسابيع قليلة.
Para vuelos internos o locales existen otros aeropuertos de menor envergadura.
وتوفر المطارات الأصغر حجماً رحلات داخلية ومحلية.
Estamos incrementando la envergadura y la escala de nuestros programas de asistencia y cooperación para África.
ونقوم حاليا بعملية زيادة توسيع نطاق وحجم برامج مساعداتنا وتعاوننا الخاص بأفريقيا.