Beispiele
d) No más gratuidad ni condonación de la tierra.
(د) لا ينبغي من الآن توزيع أراض بدون مقابل أو إلغاء الديون، بالنظر إلى وجود مضاربين يحاولون تشجيع غزو الأراضي.
En primer lugar, deberían contemplarse las condonaciones de la deuda.
وينبغي النظر في إلغاء الديون من أول وهلة.
Se necesitaba más asistencia, incluso en forma de condonación de la deuda.
ومطلوبٌ تقديم مزيدٍ من المساعدة بما في ذلك الإعفاء من الديون.
No estamos pidiendo la condonación ni la cancelación de la deuda.
ونحن لا نطالب بإعفاء الديون أو إلغائها.
Las actividades relativas a la deuda como la condonación de deuda, recibieron otro 28%.
وشكلت الأعمال الأخرى المرتبطة بالديون (بما في ذلك عمليات إسقاط الديون) نسبة إضافية قدرها 28 في المائة.
Para 12 países ello significa la condonación de toda su deuda pendiente.
وهذا يعني، بالنسبة لـ 12 بلدا، إلغاء ديونها المعلقة كاملة.
Por ejemplo, se opusieron a que la condonación de la deuda se considerara AOD.
ودفعوا، مثلا، بأن الإعفاء من الديون لا ينبغي أن يحتسب كمساعدة إنمائية رسمية.
El gráfico 2 muestra el desglose entre nuevas transferencias (netas) y la condonación de la deuda.
ويبين الشكل 2 التوزيع الحاصل بين التحويلات (الصافية) الجديدة والإعفاء من الديون.
Las barras claras representan la condonación o reestructuración de la deuda.
تمثل القضبان الفاتحة اللون إلغاء الديون أو إعادة جدولتها
Nicaragua había logrado el 72,8% de condonación de la misma, a través del tiempo.
وقد تمكنت نيكاراغوا من شطب 72.8 في المائة من ديونها بمرور الوقت.