Beispiele
Ould-Abdallah, merece encomio.
وهنا فإن العمل الذي قام به الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، السيد ولد عبد الله، يستحق أيضا بالغ الثناء.
Encomio también al Sr.
وأشيد أيضا بجيمس د.
Esto es digno de encomio.
وهذا عمل تجدر الإشادة به.
Mi delegación encomia al Sr. Richard J.K.
ويشيد وفدي بالسيد ريتشارد ج.
Esto es digno de encomio, y algunos resultados son evidentes.
هذا أمر محمود وظهرت بعض النتائج.
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
وأود أن أثني أيضا على الأمين العام لتقريره الملهم.
Saiga encomia al Gobierno por la atención que ha prestado a las observaciones finales del Comité.
السيدة سايغا: أثنت على الحكومة لاهتمامها بالتعليقات الختامية للجنة.
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
ويشيد المجلس بدور الوسيط المستقل الذي اضطلعت به جمعية سانت إيجيديو.
Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.
وتشيد كينيا بالمحكمة على التقدم الكبير الذي أحرزته في أنشطتها القضائية.
Tal sabiduría política y tal visión estratégica son dignas de encomio.
هذه الحكمة السياسية وهذه الرؤية الإستراتيجية جديرتان بالثناء.