Examples
i) Plan de arbitrios municipal;
(ط) جدول الضرائب البلدية؛
j) Plan de arbitrios del municipio de Managua;
(ي) جدول الضرائب البلدية لبلدية ماناغوا؛
Pero le debe el puesto en Medios y Arbitrios.
نعم، لكنه يدين له بوسائل وطرق مواعيده.
El Consejo de Seguridad debe seguir estudiando medios y arbitrios destinados a combatir la impunidad.
ويجب أن يواصل مجلس الأمن استكشاف السُبُل والوسائل لمكافحة الإفلات من العقاب.
Ello queda al arbitrio del Estado promulgante a la vista de las circunstancias internas.
فهذه المسألة متروكة للدولة المشترعة لكي تبت فيها، آخذة الظروف المحلية في الحسبان.
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
وينبغي أيضا أن نفحص سبل ووسائل تحسين أساليب عمله.
Sí, pero le debe Birch por el puesto en Medios y Arbitrios.
نعم، لكنه يدين له بوسائل وطرق مواعيده.
Las Seis Partes convienen en explorar medios y arbitrios para promover la cooperación en materia de seguridad en Asia nororiental.
اتفق الأطراف الستة على استكشاف سبل ووسائل لتعزيز التعاون الأمني في شمال شرق آسيا.
De allí la necesidad urgente de hallar nuevos medios y arbitrios para promover las corrientes de comercio e inversión.
ولذلك فهناك حاجة ملحة لإيجاد طرق ووسائل لتشجيع تدفقات التجارة والاستثمار.
a) Medios y arbitrios para aplicar la Estrategia Cultural y el Plan de Acción para el mundo islámico
(أ) بحث الوسائل والسبل لتطبيق الاستراتيجية الثقافية