Beispiele
Reunión anual de la Consultación Colectiva de las ONG en educación para todos, celebrada del 19 al 23 de enero en Porto Alegre:
الاجتماع السنوي للهيئة التشاورية الجماعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمسألة توفير التعليم للجميع، الذي عقد في الفترة من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير في بورتو أليغري
En la nota explicativa enviada a los países Partes desarrollados, la secretaría recomendaba adoptar la siguiente estructura para el informe: en la parte A, consagrada a la aplicación de la Convención, los informes deberían contener un resumen; la descripción de los procesos consultivos y los acuerdos de asociación en los que fuera parte el país; una presentación de la coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales; la designación de impulsores o entidades líderes; las medidas adoptadas para ayudar a preparar y ejecutar los programas de acción en todos los niveles y, en especial, informaciones sobre los recursos financieros que se hayan proporcionado o se estén proporcionando en los planos bilateral y multilateral; y la consultación del Mecanismo Mundial sobre la afectación de la asistencia financiera y técnica bilateral.
والمذكرة التفسيرية الموجهة من الأمانة إلى البلدان المتقدمة الأطراف أوصت بالنسبة للتقرير بالهيكل التالي: القسم ألف من التقرير ويكرس للأنشطة الهادفة إلى تنفيذ الاتفاقية، والمفروض في التقارير أن تشتمل على ملخص ووصف للعمليات الاستشارية ولاتفاقات الشراكة التي يكون البلد طرفاً فيها، وعرض للتعبئة وتنسيق الموارد على الصعيدين الداخلي والخارجي، وتعيين الجهات الرائدة وبيان التدابير التي اتخذت للمساعدة على وضع وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، وخاصة المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو تقوم بتوفيرها على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف والتشاور مع الآلية العالمية لتقديم المساعدة المالية والتقنية الثنائية.