Examples
La complacencia aquí mata.
عقوبة التهاون هي الموت هنا
La complacencia puede constituir nuestra mayor equivocación.
إن الرضا عن الذات من شأنه أن يكون خطأنا الأكبر.
Aunque esta evolución es positiva, no hay razones para la complacencia.
واستدرك قائلا إنه لا ينبغي لتلك التطورات الإيجابية أن تدفعنا إلى الرضاء عن هذا المستوى.
Al contemplar los obstáculos que se le oponen no podemos caer en la complacencia.
ولا يمكننا الركون إلى الرضا الذاتي أمام التحديات التي تواجهها.
Estos elementos son positivos, pero no hay razones para la complacencia.
وهذه التطورات موضع ترحاب، ولكن لا مجال للرضا بهذا المستوى.
Sin embargo, no puede permitirse la complacencia; aún queda mucho trabajo arduo por delante.
أنا لم أقل إنه ينبغي لصرب كوسوفو أن يضطلعوا بدور كامل في حياة كوسوفو.
Eso no impide que se aprueben proyectos, lo cual es motivo de complacencia.
ولكن ما زالت هناك إجراءات طويلة جدا تبطئ من سير العملية.
"por su perdón y pagar por el pecado más grande, "complacencia."
بسبب غفرانها من الخطيئة العظمى "و هى التراخي
Quiero secuencias que sacudan al público fuera de su complacencia. Quiero indignación moral.
أريدُ أن يصدم الشريط عامة الناس هل تفهمون؟
Un trabajo garantizado de por vida solo fomenta que la facultad caiga en la complacencia.
عمل مضمون مدى الحياة ذلك يشجع العاملين على الرضا الذاتي