Beispiele
95 de A/CN.9/525 que tal vez resultaran más apropiadas, en un contexto de tradición civilista, las expresiones “inspección concurrente” o “inspección contradictoria”.
ومن ثم، يجب أن يكون "الاتصال الإلكتروني" بمقتضى هذا الصك قادرا دائما على أداء وظيفة المستندات المكتوبة.
Prevaleció, no obstante, al parecer de que a fin de que la recomendación 130 resultara más comprensible para los abogados de tradición civilista, deberían explicarse en el comentario sus consecuencias eventuales.
بيد أنه رُئي على نطاق واسع أنه بغية جعل التوصية 130 أيسر فهما على المحامين العاملين في مجال القانون المدني، يمكن أن يوضّح التعليق تأثيرها.
Se observó asimismo que el derecho legal de los países de tradición civilista reconocía habitualmente la práctica de excluir (opt out) por vía contractual la aplicación de reglas legales de rango supletorio, pero no la práctica de supeditar la aplicación de dichas reglas a una remisión contractual explícita (opt in).
ولوحظ كذلك أنه بينما تستخدم أحكام الاختيار الضمني عموما في قوانين وسائر تشريعات بلدان القانون المدني، فإن الأمر ليس كذلك بالنسبة لأحكام الاختيار الصريح.
Como se indica en la nota 43 de A/CN.9/WG.III/WP.39, se sugirió en el párr. 95 de A/CN.9/525 que tal vez resultaran más apropiadas, en un contexto de tradición civilista, las expresiones “inspección concurrente” o “inspección contradictoria”.
وفقا لما ذُكر في الحاشية 43 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.39، أشير في الفقرة 95 من الوثيقة A/CN.9/525 إلى أن العبارة “concurrent inspection” أو “inspection contradictoire” قد تكون أكثر ملاءمة في النص الإنكليزي في سياق القانون المدني.
a) Las diferencias de filosofía y enfoque entre los países de tradición jurídica civilista y los del common law en lo que respecta a la gestión o al “control” de los grupos de sociedades mercantiles y las sociedades conexas y en los enfoques en cuanto a la responsabilidad de los directores en los grupos de esa índole;
(أ) الاختلافات في الفلسفة والنهج بين تقاليد نظم القانون المدني وتقاليد نظم القانون العام فيما يتعلق بإدارة مجموعات الشركات وما ينتسب إليها من شركات منفردة أو "السيطرة عليها" وفي النهوج المتبعة بشأن مسؤولية المديرين في سياق مجموعات الشركات؛