Examples
Satisfacer las necesidades operacionales;
• للوفاء بمتطلباتها التنفيذية؛
Lo que hago es satisfacer las necesidades.
ما أفعله هو إرضاء الرغبات
Satisfacer las necesidades básicas y promover la igualdad
باء - تلبية الاحتياجات الأساسية وتعزيز العدالة
Los bienes de familia sólo se pueden utilizar para satisfacer las necesidades de la familia.
ولا يجوز استخدام الأصول الأسرية إلا لسد حاجات الأسرة.
Evitar las medidas discriminatorias y satisfacer las necesidades de los grupos vulnerables o marginados 6
إنفاذ الدول للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح 6
Evitar las medidas discriminatorias y satisfacer las necesidades de los grupos vulnerables o marginados
تجنب الإجراءات التمييزية وتلبية احتياجات المجموعات المستضعفة أو المهمشة
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
وأكد أن هذه المساعدة كانت في أغلب الأحيان مفصلة بحيث تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف العوامل الفاعلة.
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
ومن المؤسف أن الاستجابات لهاتين الآليتين كانت في بعض الأحيان دون مستوى الكفاية بالنسبة للاحتياجات.
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
وهذا مجرد اقتراح يهدف إلى الوفاء باحتياجات الآخرين هنا.
Sin embargo, aunque esta asistencia adicional es necesaria, sigue estando lejos de satisfacer las necesidades.
ومع ضرورة هذا التمويل الإضافي، فإنه رغم ذلك يقل كثيرا عن المطلوب.