حثيث {expeditiva}
Examples
¿por qué el juicio expeditivo?
لماذا التعجيل بمحاكمة ؟
Propuesta para enmendar en forma expeditiva el Protocolo de Montreal
مقترح بالتعديل المعجل لبرتوكول مونتريال
Enmienda propuesta por la Comunidad Europea para enmendar en forma expeditiva el Protocolo de Montreal
التعديل المقترح من الجماعة الأوروبية بالتعديل المعجل لبروتوكول مونتريال
La enmienda propuesta establecería un procedimiento expeditivo de enmienda (denominada más adelante "modificación") del Protocolo.
ويوفر هذا التعديل الإجراء للتعديل المعجل (المشار إليه أدناه بـ "تحوير") البروتوكول.
Enmienda propuesta por la Comunidad Europea para enmendar en forma expeditiva el Protocolo de Montreal
مقترح الجماعة الأوروبية بشأن إجراء تعديل على بروتوكول مونتريال
La enmienda propuesta establecería un procedimiento expeditivo de enmienda (denominada más adelante "modificación") del Protocolo.
ويوفر هذا التعديل المقترح الإجراء للتعديل المعجل (المشار إليه أدناه بـ "تحوير") البروتوكول.
La labor de esos órganos debe ser eficiente, efectiva y expeditiva.
وينبغي أن تتسم أعمال هذه الهيئات بالكفاءة والفعالية والاستعجال.
La propuesta de enmienda, en caso de que se adopte, permitirá enmendar en forma expeditiva el Protocolo de Montreal.
فإذا تم اعتماده سيقضي التعديل المقترح بإجراء تعديل معّجل لبروتوكول مونتريال.
Asimismo, los gobiernos también están bajo presión para gestionar sus recursos existentes de forma más razonable y expeditiva.
وتخضع الحكومات أيضا لضغوط فيما يتعلق بإدارة مواردها الحالية بطريقة أرشد ووتيرة أسرع.
La Comisión espera que su uso expeditivo durante la fase inicial de la operación se haya suspendido.
وهي واثقة من أنه قد تم حاليا وقف اللجوء إلى هذه الطريقة الملائمة خلال مرحلة بدء العملية.