Beispiele
Veamos si la puedo plasmar.
.دعنا نرى إذا بإمكانك صياغتها
Así que decidí plasmar un diagrama.
لذا ، قررت أن أعمل رسما بيانيا
El proyecto de resolución debería plasmar esos avances.
وينبغي أن يعبر مشروع القرار عن هذه التطورات.
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
ونلتزم بترجمة توافق الآراء ذلك إلى تدابير ملموسة.
El "Spectator" solo va a plasmar los hechos.
موقعنا سيطبع الحقائق فقط
Porque a ella la puedo plasmar totalmente en el papel.
. لأنني أستطيع أن أضعها على ورقة
Fortalezcan su voluntad política y apoyo financiero para plasmar los compromisos en hechos.
تعزيز إرادتهم السياسية ودعمهم المالي لترجمة التزامهم إلى إجراءات عملية.
La Presidenta dice la Secretaría realizará los cambios necesarios para plasmar esa sugerencia en el texto.
الرئيسة قالت إن الأمانة ستجري التغييرات الضرورية لإدراج ذلك الاقتراح.
Sin embargo, el problema está en plasmar la ideología en acción.
بيد أن التحدي هو ترجمة النظرية إلى عمل.
El logro de las metas del Año se plasmará en los planos internacional y nacional.
سيتم تنفيذ طموحات السنة على الصعيدين الدولي والوطني.